Discussion:Appel à l'ignorance

Dernier commentaire : il y a 5 ans par Mickybadia dans le sujet Traduction de la citation de B. Russel
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Traduction de la citation de B. Russel modifier

La traduction en français proposée ici a-t-elle une source et en est-elle une généralement acceptée ? Elle me semble erronée :

  • important pour la comprendre : le sens de "rightly" n'est pas restitué, la fin devrait s'apparenter à "on aurait raison de me considérer", et ainsi ne pas laisser entendre "à tort" ;
  • plus anecdotique : le "mais" et le "aussitôt" sont superflus (peut-être ce dernier est-il la traduction erronée de "rightly").

Mickybadia (discuter) 21 août 2018 à 10:59 (CEST)Répondre

Revenir à la page « Appel à l'ignorance ».