Discussion:Australie-Méridionale

Dernier commentaire : il y a 13 ans par 122.106.246.138 dans le sujet Nom
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Nom modifier

Bonjour, Je me trompe peut-être, mais je pense qu'il faudrait plutôt traduire South Australia par Australie du Sud (comme on traduit Nouvelles Galles du Sud, Caroline du Sud, Afrique du Sud, Dakota du Sud, etc). Méridionale serait plutôt la traduction de Southern (et non de South). Quelqu'un confirme ?--Broensted 10 février 2007 à 16:10 (CET)Répondre

Traditionnellement on dit "Australie méridionale" en français, même si cette traduction pourrait être améliorée. "Nouvelle Galles du Sud" devrait aussi être amélioré en "Nouveau Pays de Galles du Sud", mais on ne change pas une tradition établie. Teofilo 16 février 2007 à 19:51 (CET)Répondre
"Meridionale" n'est pas un traduction valid de "South" quand on se trouve a l'hemisphere du sud.122.106.246.138 (d) 21 novembre 2010 à 04:21 (CET)Répondre

J'ajouterais a cela qui méridionale se réfere au sud par rapport au soleil (= du midi), qui en Australie brille toutefois du nord, donc il s'y agirait plutot de la Northern Territory, Darwin, N. Queensland, etc. [Roy (écossais), le 18 aout 2007]Endroits ou l'Assemblée législative assume des fonctions supplémentaires [modifier]

Bonjour, --PIERRE VIVES (d) 25 octobre 2010 à 10:32 (CEST) Je trouve dans Wikipedia même un article qui utilise Australie du Sud!! voir ci dessous copie d'un article consacré aux assemblées législatives dans le monde: ."La chambre supérieure, ou chambre haute, s'appelle habituellement le Conseil législatif. Ce développement arrive souvent lorsque les territoires gouvernés se voient accorder le gouvernement responsable. Australie : Nouvelle-Galles du Sud, Victoria et Australie occidentale. En Australie du Sud et en Tasmanie, la chambre basse s'appelle Chambre d'Assemblée."--PIERRE VIVES (d) 25 octobre 2010 à 10:32 (CEST)Répondre

Par ailleurs je ne retrouve pas trace dans les archives de mes échanges au sujet de l'appellation Australie du Sud vs Australie Méridionale (appellation incorrecte selon moi)--PIERRE VIVES (d) 25 octobre 2010 à 10:32 (CEST)Répondre

Pourriez vous m'indiquer comment retrouver la discussion, initiée vers le 28 juillet 2010 si mes souvenirs sont bons--PIERRE VIVES (d) 25 octobre 2010 à 10:32 (CEST)Répondre

Merci!--PIERRE VIVES (d) 25 octobre 2010 à 10:32 (CEST)Répondre

Bonjour, une nouvelle fois je vous invite à consulter le site de l'Ambassade de France en Australie méridionale : ici - tout est dans le titre. Je vous rappellerais enfin qu'on ne peut pas se fonder sur une erreur de traduction qui existe depuis le départ dans la langue pour motiver un changement de nom de l'article, je reprendrais comme exemple le cas de l'île des Pingouins, dans l'hémisphère sud et qui résulte d'une mauvaise traduction du mot anglais pour "manchot. Enfin je vous signalerais à nouveau que notre but n'est pas de faire la promotion de quoique ce soit ni de vous aidez, vous, à faire la promotion de quoique ce soit. Pour l'instant, en France, le gouvernement semble employer "Australie méridionale", et pour ma part (alors que vous défendez le contraire) j'ai toujours entendu les termes d'Australie méridionale dans la vie courante. TreehillYou talkin' to me? - C.V. 25 octobre 2010 à 10:50 (CEST)Répondre
ps / La discussion initié à la date que vous indiquez est sur votre propre page de discussion (le petit "d" à coté de votre nom d'utilisateur).
Ah et j'ajouterais que le dictionnaire Oxford-Hachette French Dictionary © 2005 Oxford University Press parle d'Australie-Méridionale, le Larousse aussi.

Aborigènes modifier

Il n'est pas du tout question des aborigènes de la province dans cet article.

Revenir à la page « Australie-Méridionale ».