Discussion:Blanchisserie Madeleine

Dernier commentaire : il y a 11 ans par Azurfrog dans le sujet Fusion
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Bonjour,

J'aimerai qu'on redonne à l'article son intitulé initial (Blanchisserie Madeleine). La raison en est que asile magdelene n'est pas une traduction exacte de "magdelene asylum", laquelle serait asile de Madeleine. Ensuite, la référence aux blanchisseries vise à souligner l'aspect particulier de ce phénomène qui représente une forme de rétention de personnes issues de milieux pauvres dont le travail est exploité sans contrepartie mais sans brutalité. Dans le contexte irlandais et du fait de l'action entamée devant le comité contre la torture de l'ONU, il est possible qu'un refus d'indemnisation des victimes donne lieu à une condamnation devant le comité de l'ONU ou la Cour européenne des droits de l'homme, notamment pour les femmes des blanchisseries qui n'ont pas été incluses dans l'enquête de la commission interministérielle. Il est aussi possible que soit mis en jeu la responsabilité de l'Église catholique.

Ces femmes n'étaient pas placées dans des couvents où elles auraient pu recevoir une éducation ou dans un refuge où on les aurait protégées d'un danger extérieur, mais étaient exploitées pour des travaux de blanchisserie.

Pour ces raisons, je pense qu'il est important de souligner l'aspect "travail forcé" et non celui de "refuge pour femmes de mauvaise vie" de ce qui constitue un phénomène unique et probablement le degré le moins violent d'esclavage que seront amené à qualifier les juridictions internationales.

Du fait du grand retentissement juridique de ce phénomène, on pourrait intituler l'article "affaire des blanchisseries de Madeleine". Cela permettrait de faire la différence avec l'article connexe consacré aux couvents de la Madeleine, et souligner le caractère national du scandale de l'exploitation des blanchisseuses. Il y a par ailleurs dans le monde d'autres institutions portant le nom de Marie-Madeleine qui n'ont pas tourner à l'esclavagisme, mais il y a aussi d'autres blanchisseries de Madeleine qui ont fonctionné de la même manière (Australie).

Je comprends bien. Je remarque que :
Donc, d'accord, « Blanchisseries Madeleine » vaut mieux que « Asile Magdalene ». Cependant, comme Wikipédia demande que les titre soient au singulier sauf rarissimes exceptions (telles que les noms de peuples), je renomme donc en Blanchisserie Madeleine.
Cordialement. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 7 février 2013 à 13:31 (CET)Répondre

Fusion modifier

Il ne me parait pas envisageable de conserver Blanchisserie Madeleine et Couvents de la Madeleine : les sujets sont rigoureusement identiques ! De plus, Wikipédia considère que le fait de séparer une controverses liée à un sujet de ce sujet lui-même est un POV-fork, qui doit être fusionner au plus vite avec l'article principal, puisque ça va à l'encontre du caractère neutre et complet d'un article encyclopédique (qui doit par conséquent recueillir aussi bien les analyses favorables que les critiques).

Je propose de fusionner sous le nom de Couvent de la Madeleine (au singulier...), puisque ce titre donne davantage encore de résultats que Blanchisserie de la Madeleine.

Une fois les contenus égalisés, je pourrai faire la fusion d'historique, indispensable puisque Couvents de la Madeleine a été créé en 2005 ! — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 7 février 2013 à 13:45 (CET)Répondre

OK, je vais procéder à la fusion avant que ce POV-fork ne prenne trop d'importance. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 8 février 2013 à 12:29 (CET)Répondre
Revenir à la page « Blanchisserie Madeleine ».