Discussion:Caudata
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Voici le texte que j'ai supprimé de l'article. --Valérie 19 fev 2005 à 13:14 (CET)
Famille des Ambystomatidés
modifier- axolotl (Ambylostoma mexicanum)
Famille des Amphiumidés
modifier- amphiume (Amphiuma means)
- grande salamandre du Japon (Megalobatrachus maximus)
Famille des Cryptobranchidés
modifier- ménopome (Cryptobranchus alleghaniensis)
Famille des Dicamptodontidés
modifierFamille des Hynobiidés
modifierFamille des Plethodontidés
modifier- typhlomolges
- Typhlomolge Rathbuni
- Typhlomolge spelaeus
- protée anguillard (Proteus anguinus)
- ménobranche ou necture tacheté (Necturus maculatus)
Famille des Rhyacotritonidés
modifierFamille des Salamandridés
modifier- Dicamptodon ansatus Californie
- Hynobius Keyserlingii Asie
- Onychodactylus japonicus Japon
- salamandres
- salamandre terrestre ou commune (Salamandra salamandra)
- chioglosse portuguaise (Chioglossa lusitanica)
- tritons
- triton de Blasius (Triturus Blasii)
- triton de Corse (Molge montana)
- triton italien (Molge italica)
- triton de Sardaigne (Molge Rusconii)
- triton de Montandon (Molge Montandoni)
- euprocte (Euproctus platycephalus)
- pleurodèle de Waltl (Pleurodels Waltlii)
- salamandrine à lunettes (Salamandrina perpiscillata)
- spélerpès
- spélerpès de Bell (Spelerpes Belli)
- spélerpès brun (Speleomantes ambrosii)
(Spelerpes fuscus)
- Sirène lacertine (Siren lacertina).
- Pseudobranche strié (Pseudobranchus srtiatus).
origine du mot "urodèle - urodela"
modifierLinguistiquement, ne confondons pas "adaptation" et "traduction". "Traduire qqch en latin" signifierait l'expliquer avec un ou des mots latin, qui existaient bien en latin. donc "urodèle" en latin donnerait qqch comme "cum caudata" ou "caudata habant"(dsl je ne sais pas bien le latin, il y a peut-être mieu, avec un suffixe...^^). Le mot "urodela" n'est pas un mot latin à proprement parlé, c'est une création moderne sur le modèle latin pour faire le terme scientifique. Mais bon, c'est un détail qui peut être précisé dans l'article, ou pas.
Urodèles et Caudata
modifierL'article Caudata dans Wikipédia en Anglais essaye de faire la différence entre Urodèles et Caudata, sans y parvenir. J'ai du mal à comprendre la différence. Est-ce que quelqu'un saurait expliquer mieux ? Faut-il faire le distinguo dans la version en Français ? MM (discuter) 14 février 2022 à 00:33 (CET)