Discussion:Cuisine chinoise
contenu subjectif
modifierPassant par là j'ai lu le contenu suivant sur ce présent article. Je suis dubitatif sur la valeur objective des assertions (tout en étant novice en la matière...)
En France, seule une faible proportion des restaurants asiatiques proposent de l'authentique cuisine chinoise de qualité. Souvent les plats sont des produits standardisés et fades, éventuellement associés à d'autres types de cuisines : vietnamienne, cambodgienne, thaïlandaise notamment. La gestion collective des approvisionnements en vue de limiter les frais de fonctionnement, la restauration rapide, les plats choisis en fonction des gouts locaux, sont en grande partie responsable de cette dénaturation. Les restaurants chinois appréciés des connaisseurs sont en général reconnaissables à leur affluence le soir et ne sont pas parmi les moins chers.
Dans les régions du monde où les Chinois d'outre-mer sont d'origine cantonaise, la qualite de la cuisine est généralement meilleure. En effet, de par sa situation géographique lui donnant accès à une grande variété de produits et d'influences, la province de Guangzhou a une cuisine particulièrement riche et raffinée. Un dicton prétend que "rien de ce qui vole, nage, rampe ou court" n'échappe aux casseroles cantonaises.
Pierre-Yves
Bonjour
J'ai repris en main tout l'article en supprimant : - Marco Polo et les spaghettis (avant d'avoir une preuve...) - L'hygiene ! C'est fou d'avoir ecrit que l'hygiene etait importante dans la cuisine chinoise :)... - j'ai essaye de reprendre un maximum les points interessants.
Voila, il reste encore beaucoup a developper.219.136.191.124 30 août 2005 à 07:44 (CEST)
- Contenu subjectif : Bien sûr, POV chinois sur les resto chinois en France ! Tous les chinois en France confirmeront que ceux ci sont adaptés aux francais, et ne contiennet entra autre plus bcp de piments (d'où fade). En effet quelques restos chinois à Paris sont célébres et authentiques (attention au piment !) Le dicton cantonais est célèbre et .. vrai !
--Ryval 9 février 2006 à 07:10 (CET) Le boeuf Loc-Lac est un plat vietnamien et non chinois.
Je vous propose une recette thailandaise
- Recette imaginée par MEZIANE sadia
BOEUF AU CURRY THAI
- THAILANDE
Cuit dans une sauce au lait de coco
INGREDIENTS 500g de gite de boeuf émincé 50cl de lait de coco 4 pommes de terre 1/2cuill.à café de graine de cardamone 1/4 de cuill.de gingembre rapé 20g de cacahuètes grillées 2cuill.à soupe de pate de curry le jus de 1/2 citron vert sel
PREPARATION Pelez les pommes de terre,coupez-les en 4 Faites chauffer 1/2l d'eau additionné de 10cl de lait de coco.Une fois chaud,mettez-y à cuire les pommes de terre,avec les cacahuètes, le gingembre et la cardamone.Salez et laissez cuire à feu doux une vingtaine de minutes. Dans un wok,diluez la pate de curry avec le reste de lait de coco et laissez chauffer jusqu'à épaississement, en remuant régulièrement.Ajoutez le boeuf émincé et les pommes de terre, versez le jus de citron vert et poursuivez la cuisson une quinzaine de minutes.
- Servez bien chaud
Et bon appétit bien sur!!!
Aucun commentaire sur les chiens, chats et autres animaux domestiques
modifierIl serait bon d'offrir un commentaire sur les plats chinois à base d'aliments inacceptables pour nous, comme les animaux de compagnie. Bon nombre de gens ont peur des restos chinois car ils ont peur de manger du chat ou du chien. Vous immaginez les parents en train d'expliquer à leurs enfants qu'ils ont mangé un congénère de l'animal tout mignon qu'ils adorent (chat, chien ou hamster...). Cette peur est réelle et il serait bon de documenter ce sujet (différence de culture, restaurants où on peut être sûr de ne pas en manger, etc...)
- Il n’y a aucun risque de manger quelque chose qu’on ne veut pas manger, puisque tous les restaurants suivent la législation locale. Donc, pas de chien (c’est surtout lui qui est concerné) ni autres bestioles en Europe, ni d’ailleurs dans certaines régions chinoises comme Taïwan où sa consommation est illégale. Lors d’un voyage en Chine populaire, il est possible de tomber sur des restaurants servant du chien ou d’autres animaux rarement consommés habituellement, mais comme ils sont considérés comme des mets de choix (pas bon marché mais plutôt chers ) pour lesquels les clients viennent tout exprès, ils sont clairement présentés pour ce qu’ils sont, et là encore vous devriez savoir ce que vous mangez. Miuki 11 décembre 2006 à 13:46 (CET)
- Comment on source la peur ? Je ne vois pas en quoi la mission de Wikipedia serait de rassurer les gens. --217.128.198.165 (d) 12 septembre 2008 à 11:06 (CEST)
Personnellement je préfère les chiens gris
modifierOn peut trouver dans l'article la phrase suivante : "Chien (gǒu ròu, 狗 肉 ) de Kaiping, Guangdong : les chiens noirs sont les plus nutritifs". C'est moi ou le pelage du chien est une donnée surprenante ? --217.128.198.165 (d) 12 septembre 2008 à 11:06 (CEST)
- C'est parce qu'ils sont considérés comme plus nutritifs, l'intensité de la teinte entraînant par association d'idée l'impression d'« intensité nutritive ». C'est le cas aussi de la poule Nègre-soie dont la viande et les os sont noirs, qui est particulièrement appréciée à Taïwan pour cette raison. 118.168.23.81 (d) 2 août 2009 à 13:57 (CEST)
Discussion transférée depuis Wikipédia:Pages à fusionner
L'article Aperçu de la pratique de la cuisine chinoise créé en 2008 n'est presque pas sourcé et comporte des passages non-neutres. Les trois sources utilisées sont 1) un site de cuisine, 2) un lien mort, et 3) un site généraliste avec présentation plutôt touristique sur la Chine. J'ai posé un bandeau questionnant son admissibilité ce mois-ci mais il se pourrait que certains passages puissent être agrémentés de meilleures sources.
Je propose de fusionner ce qui peut l'être avec Cuisine chinoise avant tout nettoyage du contenu. -- Feldo [Discussion constructive] 28 décembre 2014 à 17:50 (CET)
- Pour. Doublon évident, mettre les éléments intéressants dans Cuisine chinoise. Apollinaire93 (discuter) 31 décembre 2014 à 15:41 (CET)
- Pour A faire avant le nouvel an chinois :) L'amateur d'aéroplanes (discuter) 1 janvier 2015 à 12:27 (CET)
- Pour Mon opinion est faite rien qu'après avoir vu le titre. --Macadam1 On papote? 1 janvier 2015 à 21:36 (CET)
- Pour pareil. Jean-Jacques Georges (Sonnez avant d'entrer) 5 janvier 2015 à 10:42 (CET)
- Pour sous "Cuisine chinoise", --MAXHO (discuter) 7 janvier 2015 à 20:14 (CET)
- Contre Je suis l'auteur du texte d'origine. Il est vrai que l'article n'est presque pas sourcé et qu'il faudrait en ajouter. Le problème est que les sources en français sont difficiles à trouver. Il y a en effet le livre "Un Tour Gastronomique de la Chine" mais on trouve les sources principalement en anglais (et en chinois). Par ailleurs, quels sont les passages non-neutres qui posent problème ? Question fusion: la page web « cuisine chinoise », à laquelle j’ai beaucoup contribué également, est plus culturelle et n’est pas très technique. A mon avis, une fusion donnerait un ensemble d’information difficile à suivre. --udscbt (discuter) 29 janvier 2015 à 10:24 (CET)
- Bonjour Udscbt , rien ne vous empêche de mettre des sources en anglais par exemple; --Milegue (discuter) 29 janvier 2015 à 10:49 (CET)
- Pour WP n'est pas un guide pratique, et l'article Aperçu de la pratique de la cuisine chinoise est d'ailleurs essentiellement composé de listes qui rendent son caractère encyclopédique encore plus douteux. Fusionner ce qui peut l'être dans Cuisine chinoise. Bibi Saint-Pol (sprechen) 29 janvier 2015 à 11:07 (CET)
- Pour : un article sur la cuisine chinoise (à compléter) oui mais un Aperçu de la pratique de la cuisine chinoise fait doublon et ne présente pas d'intérêt :bonjour ! Sg7438 (dring... dring, c'est ici !) 31 janvier 2015 à 18:08 (CET)
- Neutre--C31H42N2O6 (discuter) 2 février 2015 à 19:44 (CET)
Ouest épicé ou Est épicé ?
modifierBonjour,
Un contributeur a mentionné le proverbe/cliché « 南甜北咸东辣西酸 » qui signifie effectivement que l'Est (东) est épicé (辣) et l'Ouest (西) est acide (酸). Mais il existe deux versions du proverbe, inversant l'Est et l'Ouest. Sur www.baidu.com, j'obtiens 100 000 résultats avec l'Est épicé et 79 500 avec l'Est aigre. De nos jours, la cuisine sichuanaise (donc, à l'Ouest) est réputée pour sa cuisine très épicée. Tandis que j'ai lu que le vinaigre du Shandong (à l'Est) est relativement renommé. Assassas77 (discuter) 13 mars 2017 à 12:21 (CET)