Discussion:Culte du Binou

Dernier commentaire : il y a 11 ans par Azurfrog dans le sujet Titre de l'article
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Titre de l'article

modifier

Si c'est un culte dogon, alors il n'y a pas besoin de préciser « chez les Dogons » dans le titre, d'autant plus qu'il n'y a pas d'article homonyme.

Et, puisque cette précision n'est pas nécessaire, elle est du même coup interdite par les conventions sur les titres, qui précisent bien dès le début « Le titre idéal est le titre le plus court qui définit précisément le sujet ». --— Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 25 avril 2013 à 21:58 (CEST)Répondre

Au fait, « Culte du Binou » ou « Culte du binou » ? Et c'est quoi, un « binou » ? Si c'est, comme je le crois, un « interdit animal ou végétal », il faut le dire dès la toute première phrase d'introduction (quitte à en développer plus loin l'étymologie). Et s'il s'agit bien d'une sorte de tabou, d'interdit, alors la bonne typographie du titre est très probablement « Culte du binou ». --— Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 26 avril 2013 à 02:21 (CEST)Répondre
PS : ce « pinaillage » sur le titre et sa typographie provient du fait que Wikipédia a des règles très strictes là dessus (voir WP:TYPO et WP:TITRE), notamment pour éviter la création involontaire de nombreux doublons dont le titre ne différerait que par quelques lettres (ça arrive très régulièrement). --— Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 26 avril 2013 à 02:23 (CEST)Répondre
Bonjour, oui je comprend parfaitement la nécessité d'être rigoureux. Je me posais justement la question : majuscule ou pas... et même culte du Binou (comme c'est écrit la plupart du temps), ou culte de Binou, ou même culte des binou...

A vrai dire je manque de référence sérieuse sous la main (je vis au Chili et n'ai accès qu'aux sources internet). Il faudrait regarder dans un ouvrage de référence récent comme "Graine de l'homme, enfant du mil" de Bouju, ou autre. Sur internet c'est la plupart du temps "du Binou" (mais les sources ne sont rarement très rigoureuse sur ces questions), sur les sources de Griaule ou Dieterlain c'est "des Binou" comme ici à la page 119 http://www.persee.fr/web/revues/home/prescript/article/jafr_0037-9166_1952_num_22_1_1845 (et sur une autre source équivalente de Griaule). Ici c'est "du Binou Yebene" : http://bibethno-cat.mae.u-paris10.fr/cgi-bin/koha/opac-detail.pl?biblionumber=3106 faisant référence à un créé par Amma (cet aspect devra être explicité dans l'article... Mais je trouve aussi à "Binou Sérou" !)... Tout ça pour dire : en effet, ça nécessite de creuser. Et c'est complexe ! Je vais tâcher de m'y plonger, avec ce que je trouve sur internet. Mais rien ne vaut de la littérature ethnographique, sérieuse et récente !Souleymane Keita (d) 26 avril 2013 à 03:02 (CEST)Répondre

OK, laissons en suspens pour le moment la question de la typo.
Cordialement. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 26 avril 2013 à 07:28 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Culte du Binou ».