Discussion:En terre étrangère (roman)

Dernier commentaire : il y a 18 ans par Mu dans le sujet Commentaire
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Traduction en français modifier

Appréciation de la qualité de la traduction, par rapport aux éditions de 1961 et 1991, --Gaétan Lui Même (discuter) 15 février 2017 à 16:03 (HNE)

Commentaire modifier

L'histoire de Charles Manson mentionnée dans cet article est une légende urbaine selon WikiEn. - Mu 1 novembre 2005 à 21:17 (CET)Répondre

Bon Article modifier

Admirateur de ce roman depuis plus de 55 ans, j'ignorais que je n'en avais lu qu'une version expurgée. Plus du quart du texte original, ce n'est pas rien! Comme cette réduction a été faite par l'auteur lui-même, forcé de le faire par l'éditeur, on peut être assuré que l'esprit de l'œuvre a été respecté, autant que faire se peut dans les circonstances. Mais j'imagine que je suis loin d'être le seul à avoir été ainsi spolié. Ne serait-ce que pour cette raison, je crois que cet article mérite au moins le titre de BA, si ce n'est AdQ. Cela pourrait amener un lecteur aussi ignorant que moi à se procurer l'œuvre complète. --Gaétan Lui Même (discuter) 15 février 2017 à 16:47 (HNE)

Quel dommage! modifier

La contribution du 19 avril 2018 est probablement, techniquement, correcte. Mais quel dommage de priver le lecteur de ces citations, qui résument si bien la pensée d'Heinleim, et ainsi une partie de la pensée américaine, celle qu'il représente si bien, tant positivement que négativement! On peut être d'accord avec cette pensée, bien sûr, en tout ou en partie. Mais elle est loin d'être évidente. Et dire que ces citations proviennent de la version expurgée de l'œuvre (puisque la version originale n'a paru qu'en 1991 (en anglais) grâce au dévouement de sa veuve)! Le "correcteur" n'y a sans doûte pas eu accès plus que moi... Il est vrai qu'une œuvre expurgée par son propre auteur doit assez bien respecter son esprit original... Dans l'espoir que cette "correction" sera décorrigée. --Gaétan (discuter) 19 avril 2018 à 22:36 (HAE) 2 Commentaire

Nouvelle édition? modifier

Quelqu’un sait-il si l’édition de 2001 est la traduction de la version originale (non expurgée) publiée par sa veuve en 1991, ou encore celle de 1961? Personnellement, je n’ai appris que récemment, dans Wikipédia, l’existence de cette deuxième version, qui est d’ailleurs réellement la première! Amicalement, -- GLM (On en parle?) 22 mai 2019 à 19:05 (HAE)

Revenir à la page « En terre étrangère (roman) ».