Discussion:Fair-play
Dernier commentaire : il y a 1 an par Éric Messel-2 dans le sujet Qu'est-ce que le contraire de « Fair play » ?
Commentaire
modifierLe « fair-play » n'est autre que le franc-jeu cf. http://fr.wiktionary.org/wiki/franc-jeu . C'est également la définition donnés par http://www.wordreference.com/fren/franc-jeu. L'article devrait être renommé avec une redirection depuis « Fair-Play » vers Franc-jeu et un section sur le mot anglais. ÉtienneBersac (d) 10 décembre 2009 à 13:23 (CET)
- J'aimerais bien vous dire que l'on puisse renommer cet article par "sportivité", "respect du jeu" ou votre "franc-jeu" (personnellement, je n'utilise pas cette expression dans ce sens mais pourquoi pas) mais il n'y aura pas beaucoup de gens d'accord... l'anglicisme "fair-play" ayant colonisé l'esprit des francophones. Par contre, on peut sans vergogne mentionner ces différentes expressions dans l'article. --LAFEUILLE Thomas (d) 30 mai 2010 à 10:28 (CEST)
Qu'est-ce que le contraire de « Fair play » ?
modifierBonjour,
Avec des amis, nous avons regardé la demi-finale France-Maroc. On a trouvé qu'il y avait du fair-play dans le jeu.
Quel est le contraire de « fair-play », quand les joueurs détestent l'autre équipe, sont malveillants et se font de sales coups en douce ?
Je signale que la page ne donne aucun antonyme.
Cordialement,
— Messel-2 (discuter) 16 décembre 2022 à 08:13 (CET)
- Le contraire de fair play est foul play, collocation dont le premier sens est « jeu déloyal », « jeu irrégulier », « tricherie ». Dans un autre registre que le sport, foul play désigne « un acte criminel », « un homicide », « un meurtre » (ex. They (the police) suspect foul play). Voir aussi l'expression by means fair or foul, « par des moyens honnêtes ou malhonnêtes ». --Elnon (discuter) 28 décembre 2022 à 00:28 (CET)
Elnon : OK, merci, je viens de compléter la page. — Messel-2 (discuter) 28 décembre 2022 à 16:56 (CET)