Discussion:Franponais

Dernier commentaire : il y a 14 ans par Ethaniel dans le sujet Interessant, et vrai, mais...
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

on veux des exemples ! :) Darkoneko 6 novembre 2005 à 14:05 (CET)Répondre

Il y en a plein sur le site proposé.

Je vais de mon côté essayer de faire des photos (pour le moment, je n'ai rien dans la besace).

waa, ça me rappelle les paroles en francais dans certaines chansons japonais :) Darkoneko 7 novembre 2005 à 10:50 (CET)Répondre

Comme ça du mode modifier

Comme ça du mode : je l'ai passé en marque de vêtements (plutôt qu'en inscription T-shirt). Il y a plusieurs magasins, c'est vraiment une chaîne avec des pubs et tout ! 12 août 2006 à 16:56 (CEST)

Bourrée modifier

Je me suis permis de retirer l'exemple de http://www.bourree.jp/ La bourrée étant une danse de bal, et les robes en page d'accueil du site me font dire qu'ils savent très bien ce qu'ils veulent dire. Tout au plus peut-on leur reprocher l'oubli de l'accent. Die Mensch-Maschine 7 février 2007 à 23:32 (CET)Répondre

http://partouze.jp/ ne rentre-t-il pas dans la même catégorie ? Certaines collections de mouchoirs présentées sont plutôt du genre coquin... même si l'on peut se demander si la portée réelle du mot est bien mesurée. --VKed 15 février 2007 à 22:38 (CET)Répondre

Ambigüité modifier

L'article ajoute que "très peu de Japonais parlent parfaitement français". Est-ce à dire que certains Japonais le parle parfaitement ? (Étant donné les nombreuses difficultés arbritraires qui carctérisent la langue française, il y a de quoi avoir des doutes à ce sujet.) 90.31.143.111 26 avril 2007 à 11:28 (CEST)Répondre

Ben ça simple évident que certains japonais parle parfaitement le français et vis-versa. Par exemple, dans mon université il y a des profs de japonais tous d'origine japonaise et qui sont parfaitement bilingue. Cet phrase insiste surtout le faite que peu de japonais le matrîse du faite que l'apprentissage du français ne se fait qu'au niveau supérieur (à l'université en somme) au Japon et qu'il n'est donc parler et connut que par une infime minorité. La réciproque me semble également vrai, peu de français parle correctement et parfaitement le japonais.

Gringo le blanc 26 avril 2007 à 12:33 (CEST)Répondre

Etre à l'université et faire autant de fautes d'orthographe dans un texte de trois lignes ! (certains japonais parlent... qui sont parfaitement bilingues... surtout sur le fait... le maîtrisent du fait... il n'est donc parlé et connu... également vraie... peu de français parlent...). Conclusion : si peu de français parlent correctement le japonais, peu de français écrivent correctement leur langue maternelle.
......et autrement ton avis sur la question?Gringo le blanc 19 octobre 2007 à 17:10 (CEST)Répondre

Interessant, et vrai, mais... modifier

Il y a des sources un peu plus concretes sur le sujet? Je suis d'accord, n'importe qui ayant vecu au Japon ne peut que reconnaitre des choses dans l'article. Cela dit, d'ou vient le terme "Franponais"? Je ne l'ai jamais entendu, ni vu. Y a t il des travaux sur le sujet, ou est-ce simplement du "popular culture", cad un amalgame de citations rigolotes, auxquelles quelques francais ont donne un nom?

Tres honnetement, dans l'etat des choses, cet article n'est pas verifiable.

NicDumZ ~ 7 décembre 2009 à 05:51 (CET)Répondre

Cela dit, d'ou vient le terme "Franponais"? Je ne l'ai jamais entendu, ni vu. […] auxquelles quelques francais ont donne un nom?
Ce n’est pas parce qu’un utilisateur ne connaît pas un mot que ce dernier n’existe pas. En tout cas, ce n’est pas l’avis de Google qui retourne actuellement dans les 43 300 résultats pour « franponais », soit un tantinet plus que quelques résultats, pour reprendre l’expression soulignées ci-dessus… — Ethaniel (d) 23 janvier 2010 à 19:52 (CET)Répondre
Revenir à la page « Franponais ».