Discussion:Guerre du seau volé
Dernier commentaire : il y a 3 ans par Adri08
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Un seau volé, dérobé, enlevé ? Quel titre pour l'article La page en anglais s'appelle sobrement War of the bucket. Même simplicité pour l'article en portugais ou en russe. Le poème de Tassoni, la secchia rapita, est traduit en français sur WP par le seau enlevé. --Systir (discuter) 24 mars 2021 à 15:03 (CET)
- D'accord pour simplifier en Guerre du seau, sinon le terme « seau derobé » est plus parlant (enlevé a un sens double);-- Cordialement--Adri08 (discuter) 24 mars 2021 à 17:34 (CET)