Discussion:Hans Selye
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Hans Selye est une sommité mondiale inconnue en francophonie. C'est pourquoi j'ai complété ce texte dont le départ a été une simple traduction de l'anglais. Ces disciples sont nombreux, dont le Français Henri Laborit.
citation
modifier"Il ne faut jamais faire les choses à moitié", Jacques Prévert
Hans Selye l'a fait jusqu'à la fin de sa vie.
ébauche à compléter?
modifierQuantitativement et qualitativement, comparer avec les versions anglophone et germanophone. Serait-ce une gaminerie insouciante de forts parleurs et de faibles faiseurs?
Compléter quoi, où, comment?
Takima 8 août 2006 à 16:09 (CEST)
- Si j'interprète correctement l'historique, le bandeau d'ébauche a été mis au tout début de l'existence de cet article, et bien qu'il se soit bien étoffé depuis (bravo!), le bandeau est resté. À mon avis, tu peux l'enlever, il n'est plus justifié. Vonvon 8 août 2006 à 19:48 (CEST)
Vérifier quoi, où?
modifierParolé, parolé, parolé!!! Verbomotricité vide et creuse comme d'habitude.
l'Université française McGill de Montréal
modifier- Quelle est cette université?
- Existe t-elle?
Il a bien existé une "McGill University" à Montréal où venait Benjamin Franklin faire la propagande et la publicité de la Révolution américaine auprès des Canadiens Français.
Proposition d'anecdote pour la page d'accueil
modifierUne proposition d'anecdote pour la section « Le Saviez-vous ? » de la page d'accueil, et basée sur cet article, a été proposée sur la page dédiée.
N'hésitez pas à apporter votre contribution sur la rédaction de l'anecdote, l'ajout de source dans l'article ou votre avis sur la proposition. La discussion est accessible ici.
Une fois l'anecdote acceptée ou refusée pour publication, la discussion est ensuite archivée là.
(ceci est un message automatique du bot GhosterBot le 17 juin 2018 à 14:46, sans bot flag)