Discussion:Histoire des Juifs au Liban
Dernier commentaire : il y a 9 ans par Kimdime dans le sujet "Communauté" ou "secte" ? Qui a traduit la phrase de Ziad Baroud de 2009 ?
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Je m'y connais mal en judaïsme, mieux en étymologie, mais visiblement il faudrait créer une page d'homonymie. Mizrahi signifie ici "oriental", alors que l'article Mizrahi traite d'un groupe politico-religieux. Merci d'avance aux connaisseurs de voir l'affaire. Linguiste 8 septembre 2007 à 19:22 (CEST)
- Bien vu. J'ai corrigé le lien vers Judaïsme mizrahi. Franckiz {m'écrire} 8 septembre 2007 à 21:40 (CEST)
"Communauté" ou "secte" ? Qui a traduit la phrase de Ziad Baroud de 2009 ?
modifierL'article Wikipédia cite une phrase du ministre Baroud, certainement traduite de l'arabe, disant que les Juifs du Liban ont des droits garantis par la Constitution. Quelqu'un le 17 août 2014 a proposé d'écrire "communauté" plutôt que secte, ce qui paraît logique ; et 1 heure plus tard Fabrice Ferrer révoque sans aucune explication. Pourquoi ?
- Je subodore qu'il s'agit d'une mauvaise traduction d'une source en anglais [1]. Le mot sect est un faux ami qui n'est bien sûr pas l'équivalent de secte. J'ai modifié l'article en conséquence. Quant au fait que cette correction ait été effacée, il s'agit malheureusement de l'une des nombreuses petites erreurs de surveillance des modifications.--Kimdime (d) 10 juin 2015 à 18:09 (CEST)