Discussion:Khentamentiou

Dernier commentaire : il y a 16 ans par Aoineko dans le sujet Orthographe du nom
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Orthographe du nom

modifier

Pour info, voici le résultat de mes recherches concernant la notoriété de chaque orthographe :

google
world
google
francophone
Google
Scholar
Google
Books
Khentamentiou 927 915 5 25
Khentyimentiou 48 48 0 0
Khentymentiou 18 9 2 2
Khentamentyou 57 55 4 6
Khentyimentyou 42 40 0 1
Khentyimenty 632 618 0 0
Khentamentiu 980 8 15 59
Khentimentiu 2930 5 4 21
Chontamenti 17300 8 21 100

Il ressort que Khentamentiou est à la fois la forme la plus populaire parmi les francophones que ce soit sur le web ou dans les revues scientifiques. De même, on voit que Khentyimenty est très présent sur le net, mais totalement absent des livres et revues.Aineko 27 décembre 2007 à 06:01 (CET)Répondre

La traduction conventielle française est Khentyimentyou (Cf Grandet et Mathieu, cours d'égyptien hiéroglyphique, Ed. Kheops, p. 805). Elle résulte de l'écriture hiéroglyphique. Les y correspondent aux noms de relation Ḫnty (y s'écrit \\), et imnty.w (l'oiseau - la buse - s'écrit tyw). Ḫnt : devant, Ḫnty littéralement celui qui est devant, rendu par celui qui préside. imn.t : ouest, imnty : littéralement celui de l'ouest, rendu par l'occidental, imnty.w : pluriel, rendu par les occidentaux. En français Ḫ se rend par Kh et w par ou, soit Khentyimentyou.

Revenir à la page « Khentamentiou ».