Discussion:Musée du Bouddha de Fo Guang Shan
Titre de l'article
modifier« Fo Guang Shan Musée du Bouddha »
C'est quoi ce titre sans queue ni tête ? Je pense qu'il faudrait traduire par « Musée du Bouddha du Fo Guang Shan », ou à la limite « Musée du Bouddha Fo Guang Shan ». Mais le titre actuel me semble inacceptable, et est d'ailleurs parfaitement insourçable en français en dehors de Wikipédia ; dans le genre, j'aime encore mieux Véritable Jésus Église, traduction également sans queue ni tête, mais pour laquelle il existe au moins (malheureusement) quelques sources en français.
Autre solution, qui me semblerait acceptable : conserver le titre anglais. L'anglais étant toujours moins précis que le français (tout comme le chinois, d'ailleurs), ça a l'avantage de ne pas obliger à s'interroger sur laquelle des traductions possibles serait la meilleure.
-- — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 28 mars 2017 à 23:30 (CEST)