Discussion:Parc zoologique Attique

Dernier commentaire : il y a 14 ans par O Kolymbitès dans le sujet Nom en français
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Nom en français

modifier

«Parc zoologique Attica» c'est une traduction de l'anglais. En grec ça donne "Parc zoologique attique". On devrait pas mettre ça, ou alors "Parc zoologique de l'Attique"?--Phso2 (d) 25 juillet 2010 à 14:44 (CEST)Répondre

Apparemment, le nom serait plutôt générique : « Attiko Parko » avec des déclinaisons zoologique, delphinarium, océarium et parc préhistorique. On pourrait aussi avoir « Parc attique : jardin zoologique » ; « Parc attique : delphinarium » ; etc. ou seulement « Parc attique » qui regrouperait l'ensemble du parc à thèmes (je n'ai pas pu résister). Ο Κολυμβητής (You know my name) 25 juillet 2010 à 15:00 (CEST)Répondre
Ah oui, c'est l'ancien nom, je me basais sur l'"ancien site"; "Parc à tiques" alors?--Phso2 (d) 25 juillet 2010 à 15:15 (CEST)Répondre
Tout ça m'a l'air bizarre. J'ai l'impression qu'il y a plusieurs noms proches pour le zoo à Yalou - Spata Attica Zoological Park ; Attiko Parko ou Attica Park et Attiko Zoologiko Parko...
Parc Attique me semble une moins mauvaise solution et se rapproche du parc antique en prévision autour de l'Académie...
Ο Κολυμβητής (You know my name) 25 juillet 2010 à 16:01 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Parc zoologique Attique ».