Discussion:Photogrammétrie numérique
Divers
modifierBonjour,
J'ai été assez choqué par le terme "Photogrammétrie digital" accordé initialement à cette page Wikipedia (sans "e" en plus !). Je souhaiterais donc le remplacer par celui de "Photogrammétrie numérique". J'y vois au moins deux raisons. La première est qu'il me semble que "digital" en anglais se traduit toujours par "numérique" en français (par opposition à "analogique" donc). La seconde est qu'après quelques recherches sur internet j'ai vu qu'un des experts du domaine lui-même, Michel Kasser, avait écrit un ouvrage intitulé "Photogrammétrie numérique" chez Hermès en 2001. Vous pouvez vérifier ici : http://michel.kasser.free.fr/publications1.htm (ou ailleurs). Voilà, j'espère qu'au final cette petite rectification sera donc bien acceptée par la communauté.
Bien à vous, Djamanbe
PS : J'ouvrirais bien un débat du genre : "Mais, au fait, la "vision par ordinateur" n'aurait-elle pas tout simplement pillé la "photogrammétrie" avec son "Structure from Motion" et son "Bundle adjustment" ?" mais bon... ce serait être mauvaise langue, non ? Vous en penseriez quoi ?
Re,
Je viens de corriger cette page vite fait. Pour le moment j'ai surtout limité la casse. Du coup, je viens aussi de me rendre compte de l'ampleur de la tâche... Cette page n'est qu'une traduction (épouvantable !) de la page espagnole "Fotogrametría digital". La page française "Photogrammétrie" me semble bien meilleure et par conséquent je me demande si cette page "Photogrammétrie numérique" a vraiment une valeur ajoutée par rapport à cette dernière (on se doute bien qu'Aimé Laussedat faisait de la "photogrammétrie analogique" - juxtaposition plutôt pédante à mon avis - vu que les PC n'existaient pas à son époque ! (Nan mais allô quoi !?). Bref, peut-être un thème à débattre (si des scientifiques concernés pouvaient émettre un avis ce serait top en fait). Voilà.