Discussion:Proboscis

Dernier commentaire : il y a 10 ans par Jerome Charles Potts dans le sujet En latin et en anglais
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

En latin et en anglais

modifier

…mais pas en français ? Wiktionnaire a un « proboscide », nom féminin, mais pas de « proboscis ». De meme au CNRTL : http://www.google.com/search?q=proboscis+site%3Acnrtl.fr. Et ni l’un ni l’autre dans mon Larousse Lexis. --Jérôme Potts (discuter) 13 janvier 2014 à 05:17 (CET)Répondre

article traduit

modifier
Revenir à la page « Proboscis ».