Discussion:Radeau de sauvetage

Dernier commentaire : il y a 13 ans par 90.50.58.44 dans le sujet Notes
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Notes

modifier

La photo de l'article n'est pas celle d'un classe IV "canot" de survie toujours homologué mais plus fabriqué pour manque de rentabilité financière, c'était pourtant la forme préconisée par Bombard ???90.50.58.44 (d) 11 août 2011 à 15:34 (CEST) J'ai changé d'images--Klipper Chatting 15 août 2011 à 18:56 (CEST)Répondre

Bib

modifier

Quelqu'un sait pourquoi on appelle un radeau de survie "bib" ?

Bonne question, mais qui est "on" ? un français , un anglais ? Bombard appelle ses radeaux des "bip"[1], un site donne "embarcation gonflable" [2] "IB" voudrait donc dire inflatable boat ?? mais que veut dire le premier "B" ?? Certains fabricants français qualifient sur un site anglais des vêtements marins de "Bib", il n'y a plus de bateau ?? [3] ? Le drame des acronymes--bon courage--Klipper Chatting 29 avril 2010 à 22:18 (CEST)Répondre
Il y a une discussion [4] qui donne plusieurs pistes, parmi lesquelles "bibendum" et "boat in box" (en référence à bag-in-box).
Revenir à la page « Radeau de sauvetage ».