Discussion Wikipédia:Bistro des non-francophones

Dernier commentaire : il y a 4 ans par Orlodrim dans le sujet Activité

Ca va pas pousser au communautarisme ces bistrots séparés? Qu'est-ce que celui là apporte de plus? Et d'où est-ce qu'il vient? Une prise de vote? --Meithal 1 mars 2006 à 11:41 (CET)Répondre

Il a été créé car il y avait des gens qui passait sur le bistro en parlant très mal français (indéchiffrable), et ce de façon assez répétée. Il a été jugé préférable par certains de leur créer un espace où ils pourraient trouver des gens près à leur répondre dans leur langue, ce qui ne me semble pas déraisonnable des deux points de vue (clareté du bistro, qualité d'accueil des étrangers). D'autres wikipédia (japon par exemple) ont fait de même et ces bistros sont assez vivants et amicaux (puisque dans la langues de la personne et avec des gens qui souhaitent la parler). Il est plus pratique pour quelqu'un qui parlent une langue étrangère peu connue de suivre ce bistro que de suivre Le bistro à la recherche d'un message dans cette langue... Eden 1 mars 2006 à 12:17 (CET)Répondre

Si c'est une inclusion de sous-page que tu veux faire, il faudra utiliser {{ plutôt que [[. Eden 9 mars 2006 à 17:02 (CET)Répondre


Hum, ok, si c'est fini alors j'ai 3 petites remarques:

  • Je crois qu'un message de bienvenue en français serait sympa car tous le monde ne parle pas l'une de ces langues.
    Oui
  • Je ne comprends pas dans quel ordre tu as trié les langues, ce n'est pas alphabétique, ce n'est pas par taille de wikipédia. C'est au hasard?
    Oui, au hazard ;-) J'hésitais entre l'ordre alphabétique et par odre de personnes qui parlent la langue. A toi de voir
  • Les lecteurs vont-ils comprendre:
Bistro des non-francophones
Message de bienvenue

et savoir qu'il faut cliquer sur les initiales de leur langues? Ne faudrait-il pas mettre un truc du genre "langue" traduit dans toutes ces langues? C'est courts et compréhensible, non?

Également d'accord. Le nom complet de la langue dans leur langue devrait faire l'affaire. En plus du message en francais, on pourrait aussi rajouter une image sans parole indiquant qu'on leur souhaite la bienvenue et que c'est un forum.

Sinon, c'est bien :o)

Eden 9 mars 2006 à 18:28 (CET)Répondre

C'est pas mal du tout là. Pour l'ordre des langue, on va faire confiance aux gars du bienvenue meêm s'il me parait un peu bizarre  :)

Par contre, il manque des pages pour le coréen (mais il y a peu de locuteurs sur WP fr, je pense), le chinois et le portugais qui sont toutes 2 présentes dans ta boîte de "Bienvenue". Et éventuelmlement le français si on veut donc mettre une intro en français "simplifié" (puisqu'à l'adresse des non-francophone).

Eden 9 mars 2006 à 21:28 (CET)Répondre

Humm, j'ai encore un doute:

English, 日本語 , Español, Deutsch
русский язык (ou juste Русский), Italiano, Esperanto, Nederlands

plutôt non? :o) Eden 10 mars 2006 à 12:57 (CET)Répondre

"Bistro"

modifier

Salut tout le monde ! J'interviens assez régulièrement (quand je peux) pour rappeler qu'il ne faut pas faire de confusion entre francophone et français ! Du coup le terme de "bistro" me semble un peu inapproprié vu qu'il fait référence à une culture européenne (certes berceau de la langue française !). Le problème est que c'est une connotation qui ne reflète pas le vécu d'un très grand nombre de francophones qui ne savent même pas ce qu'est un bistro. Un peu paradoxale pour l'objectif pourtant visé par cette démarche. C'est un peu comme si l'on reprenait un terme purement du Québec et non compris les autres francophones pour dénommer cette section. Afin d'éviter toute polémique on ne l'appellera pas non plus "Arbre à palabre des non-francophones". Voilà en gros je pense qu'il faut respecter l'universalité de la langue française, quitte à perdre en originalité, sans toutefois brimer la créativité et l'originalité de cette langue. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Olymars (discuter), le 3 mai 2008 à 02:44

Hongrois

modifier

Salut à tous !

Ayant participé à la mise en place du projet de traduction hongrois -> français, j'aimerais proposer l'ajout d'une section "hongrois" à la bannière de présentation du bistro. Maîtrisant plutôt bien la langue, je suis prêt à répondre aux questions des utilisateurs de langue hongroise.

A propos, si vous visitez la page des traductions, vous verrez que la plupart d'entre elles ne sont pas visibles, car un bot les enlève sans arrêt de la liste... (j'ai déjà écrit plusieurs fois au proprio du bot, j'attends la réponse).

Bien le bonsoir,

CW67k (d) le 11 mars 2009 à 19:28 (CET)Répondre

Information

modifier

Pour votre information : Wikipédia:Prise de décision/Affichage par défaut, au sujet du changement de polices, de couleurs, d'espacements, etc, depuis le 3 avril. Le vote est désormais ouvert.

--Éric Messel (discuter) 14 avril 2014 à 18:59 (CEST)Répondre

Activité

modifier

Bonjour à toutes et tous,

aujourd'hui je me suis demandée la pertinence du maintien de ce bistro ? D'une part les discussions n'y semblent pas des plus actives, d'autre part, se pose toujours la question du terme même de "bistro" qui s'il est compréhensible pour des français, l'est certainement moins pour les francophones ?

Quelle est la position de la communauté sur l'existence de ce bistro ? Et surtout sur son nom ?

merci, --Tatakdh (discuter) 15 novembre 2020 à 17:40 (CET)Répondre

Bonjour,
Il y a peu de questions mais celles qui sont posées reçoivent généralement une réponse rapide, donc je suis plutôt favorable à son existence.
Je n'ai pas d'avis sur le nom. Il existe d'autres pages du même type dans de nombreuses langues et elles sont reliées par les interwikis. Le jour où j'ai eu besoin de signaler un spam sur Wikipédia en japonais, je suis parti de cette page pour trouver ja:Wikipedia:Help for Non-Japanese Speakers. J'imagine qu'en sens inverse, c'est comme ça que des non-francophones arrivent ici, sans vraiment se préoccuper du nom de la page.
Orlodrim (discuter) 15 novembre 2020 à 18:20 (CET)Répondre
Retour à la page du projet « Bistro des non-francophones ».