Les titres d'oeuvres (livres, films...) n'ont pas à être traduits de façon inédite en français quand il n'existe pas de traduction française, car cela donne l'illusion au lecteur qu'elle existe. On peut toutefois donner une traduction littérale indicative entre parenthèses, mais sans la mettre en italique car il ne s'agit pas d'un titre. Voir mon commentaire dans cette modif https://fr.wikipedia.org/w/index.php?title=Alexis_Ohanian&type=revision&diff=151972208&oldid=150934451
Merci de ta compréhension. Bonne continuation.