Le Tube qui tue

épisode des Simpson

Le Tube qui tue
Saison 14 Épisode no 18

Titre original Dude, Where's My Ranch?
Titre québécois Les Apprentis-gnochons
Code de production EABF13
1re diffusion aux É.-U. 27 avril 2003
1re diffusion en France 20 décembre 2003
Tableau noir Aucun
Gag du canapé Les Simpson arrivent en mime puis s'assoient sur un canapé imaginaire.
Scénariste Ian Maxtone-Graham
Réalisateur Chris Clements
Chronologie
Listes
Liste des épisodes de la saison 14
Liste des épisodes des Simpson

Le Tube qui tue (France) ou Les Apprentis-gnochons (Québec) (Dude, Where's My Ranch?) est le 18e épisode de la saison 14 de la série télévisée d'animation Les Simpson.

Synopsis modifier

Lorsque Les Simpson se font accuser d'avoir chanter une chanson de Noël à l'avocat de M. Burns sans avoir payé de redevances à son auteur, Homer décide donc de composer lui-même une chanson en s'inspirant de la « stupidité » de Ned Flanders. La chanson devient très vite un tube, et lassée de l’entendre partout, la famille se réfugie dans un ranch éloigné de tout. Lisa est dans un premier temps sceptique sur ce lieu, mais elle rencontre un jeune garçon qui commence à lui plaire.

Références culturelles modifier

  • Le titre original, Dude, Where's My Ranch?, fait référence au film Dude, Where's My Car? avec Ashton Kutcher
  • Le thème musical principal de l'épisode est celui du film des années 1960 Les Sept Mercenaires (The Magnificent Seven).
  • Le passage où Homer et David Byrne dansent en partageant le même costume est une référence au film Stop Making Sense, où David fait la même chose.
  • La reprise par William Shatner de la chanson d'Homer Everybody Hates Ned Flanders est une parodie de la carrière musicale très controversée de William Shatner notamment sa version de Rocket Man d'Elton John à la cérémonie de récompenses des films de science-fiction de 1978.
  • Moe enlève David Byrne de la même façon que dans le roman Misery. À la fin de l'épisode, Moe a obtenu que David Byrne lui écrive une chanson, de la même façon qu'Annie, dans Misery toujours, a obtenu de Paul un roman pour elle.
  • En version originale, le nom du ranch (Lazy I Ranch, ranch du paresseux en version française) est une référence à la tournée de concert de David Byrne la même année, the Lazy Eye Tour.
  • Le personnage de Cookie pourrait être basé sur le personnage de Candy, un personnage du film de John Steinbeck Des souris et des hommes (Of Mice and Men), qui se déroule aussi dans un ranch. Cookie danse aussi exactement comme le prospecteur exubérant joué par Walter Huston dans Le Trésor de la Sierra Madre (The Treasure of the Sierra Madre).
  • Lorsque Lisa lit un magazine intitulé Let's Go Home (rentrons à la maison), Bart l'appelle en version originale « Crabby Hayes », une référence à l'acteur de westerns Gabby Hayes.
  • Le personnage de « Ramasse-tout » (« Cleanie » en version originale) est inspiré du personnage de Gollum dans Le Seigneur des anneaux, de par son apparence, sa façon de se déplacer, et sa façon de parler (en version originale il dit de surcroit « My preciousss...Gollum ! »). Il est d'ailleurs doublé en version originale par Andy Serkis, l'acteur qui joua Gollum dans l'adaptation cinématographique de la trilogie.
  • La scène où Homer est sauvé par Bart qui le traine derrière son cheval est une parodie d'une scène de La Vie, l'Amour, les Vaches (City Slickers) où Billy Crystal est lui aussi tiré derrière un cheval. la musique durant cette scène est d'ailleurs celle du film.
  • Maggie danse sur la musique de Oops!... I Did It Again et parodie la publicité de Britney Spears pour Pepsi avec une canette de Buzz Cola.
  • Les Indiens ont un magazine intitulé Peace Pipe Aficionado (« l'Aficionado du calumet de la paix »), une parodie du Cigar Aficionado (en).
  • Dans la scène où Bart et Homer boivent la boisson rituelle pour devenir membres honoraires de la tribu, le chef indien leur déclare « Qui boit l'urine de l'ours acquiert sa force » sans que ceux-ci ne réagissent. C'est alors qu'il précise qu'il plaisante, en précisant qu'il s'agir en fait de verveine (de Fresca en version originale), ce qui les fait recracher avec un air dégoûté.
  • Lorsque Lisa apprend que Clara est la sœur de Luke, elle en conclut qu'elle n'est pas sa petite amie, et Luke lui répond naturellement qu'« avec sa sœur, c'est interdit depuis deux ans dans cet État ».
  • La scène où Homer veut faire une chanson avec son piano a provoqué des rumeurs selon lesquelles Usher aurait plagié le thème dans son single Oh My Gosh.