María Grever
María Grever (Guanajuato, – New York, ) est la première compositrice mexicaine à atteindre une renommée internationale[1]. Elle est surtout connue pour la chanson What a Diff'rence a Day Makes (originellement « Cuando vuelva a tu lado »), popularisée par Dinah Washington et reprise par de nombreux artistes.
Naissance | |
---|---|
Décès | |
Sépulture |
Cimetière espagnol de Mexico (d) |
Nom de naissance |
María Joaquina de la Portilla Torres |
Nom court |
María Grever |
Nationalités |
américaine (à partir de ) mexicaine |
Domicile |
New York (à partir de ) |
Activités |
A travaillé pour | |
---|---|
Maîtres | |
Genre artistique |
Júrame (d), When I Leave (d), What a Difference a Day Makes |
Biographie
modifierMaría Joaquina de la Portilla Torres naît d'un père espagnol (Francisco de la Portilla) et d'une mère mexicaine (Julia Torres) dans l'État du Guanajuato. Les six premières années de sa vie, elle vit à Mexico, puis avec son père, dans sa ville natale, à Séville, en 1888. Elle étudie la musique en France, notamment avec Claude Debussy et Franz Lenhard. En 1900, elle revient au Mexique et poursuit ses études musicales dans l'école de solfège de sa tante. En 1907, âgée de vingt-deux ans, elle épouse Leo A. Grever, un dirigeant d'une compagnie pétrolière américaine et en 1916, devient citoyenne Américaine. Elle s'installe à New York où elle vit le reste de sa vie[2].
Carrière
modifierMaría Grever a écrit plus de 800 chansons — la majorité d'entre elles sont des boléros qui ont atteint la popularité du public en Amérique latine, en Europe et aux États-unis. Elle a dit avoir possédé l'oreille absolue et écrivit la plupart de ses chansons dans une tonalité. Son premier morceau de musique, un chant de Noël, elle le compose, alors qu'elle a quatre ans et elle écrit sa première chanson à dix-huit ans, A Una Ola (« Une vague ») qui s'est vendue à trois millions d'exemplaires.
En 1920, elle travaille en tant que compositeur de musiques de film pour les studios de la Paramount Pictures et la 20th Century Fox. Elle rejoint l'ASCAP en 1935 et parmi ses principaux collaborateurs musicaux figurent Stanley Adams et Irving Caesar[3].
María Grever dit une fois : « j'ai dû quitter mon pays, et maintenant, à New York, je suis intéressée par le jazz et les rythmes modernes, mais surtout à la musique mexicaine, que j'ai hâte de présenter au peuple américain. J'ai peur qu'il ne sache rien d'elle. C'est de la musique qui vaut la peine d'être diffusée ; il y a une telle richesse culturelle dans la musique mexicaine (ses origines hispaniques et indigènes et comment ils se mélangent) où la mélodie et le rythme fusionnent. C'est mon souhait et mon désir de présenter les rythmes et les airs natifs (du Mexique) d'un point de vue réel, mais avec la flexibilité nécessaire pour attirer l'audience universelle. »
María Grever connaît son premier succès international avec Júrame (« Promesse, Amour »), une habanera-boléro, interprétée de façon magistrale par le ténor José Mojica[4]. D'autres succès suivent, comme Volveré (« je reviendrai ») ; « Te quiero dijiste » (Magic Is the Moonlight), écrite pour le film d'Esther Williams, Le Bal des sirènes en 1944, ainsi que des « Cuando vuelva a tu lado » (Quand je reviens à tes côtés, enregistré par Néstor Cháyres)[5] et Por si no te vuelvo a ver (« Si je ne te revois plus »). Parmi d'autres de ses chansons, notamment « Tipitipitin » (enregistré sous le titre de « Ti-Pi-Tin » par les Andrews Sisters), « Para Recordar Que », « Ya No Me Quieres », « Tu, Tu y Tu » (enregistré par le ténor mexicain Juan Arvizu en 1928)[6], « Que Dirias de Mi », « Eso Es Mentíra », « Mi Secreto », « Dame Tu Amor », « Una Rosa, Un Beso », « No Niegues Que Me Quisiste », « Despedida », « Asi », « Chamaca Mía »[7], « Todo Mi Ser »[8] et « Alma Mia ».
Décès et hommages
modifierGrever meurt en 1951 à New York, après une longue maladie. À sa demande, ses restes sont transportés à Mexico. En 1953, la chanteuse et actrice argentine Libertad Lamarque dépeint Grever dans Cuando me vaya (« Quand je pars »), un biopic réalisé par Tito Davison[9]. Trois ans plus tard, Lamarque sort un succès commercial des chansons les plus populaires de Grever, intitulé Libertad Lamarque canta canciones de Maria Grever[10].
Succès posthume
modifierEn 1959, Dinah Washington enregistre Cuando vuelva a tu lado avec des paroles en anglais, What a Diff'rence a Day Makes. L'enregistrement remporte un Grammy Award en 1959 et en 1998, il est intronisé au Grammy Hall of Fame. Ses chansons sont reprises à l'échelle internationale par divers artistes.
Notes et références
modifier- Rodríguez, Lee M. L. María Grever: Poeta Y Compositora. Potomac, Md: Scripta Humanistica, 1994. Print.
- (en) Mark Pedelty, Musical Ritual in Mexico City, University of Texas Press, 2009 p. 134.
- IMDb. com – María Grever entry
- Victor Library: Matrix BVE-40023 – Jurame
- Cuando vuelva a tu lado interprété par le ténor lyrique mexicain Néstor Cháyres avec orgue et orchestre sur Archive.org.
- Tu, Tu y Tu interprété par le ténor lyrique mexicain Juan Arvizu avec un orchestre sur Archive.org.
- Chamaca Mía de María Grever chanté par Juan Arvizu avec un orchestre (1929) sur Archive.org.
- Todo Mi Ser de María Grever chanté par Néstor Cháyres avec lorchestre d'Isido Handler sur Archive.org.
- IMDb.com – Cuando me vaya (1954)
- RCA Victor MKL 3020 Mono LP.
Liens externes
modifier
- Ressources relatives à la musique :
- Ressource relative à la recherche :
- Ressource relative à l'audiovisuel :
- Notice dans un dictionnaire ou une encyclopédie généraliste :
- Maria Grever Biographie
- (es) SlideShare.net – Maria Grever Biografía
- L'Art de la Musique du Mexique et du Guatemala – Maria Grever (1894-1951) Biographie et Images
- Maria Grever (compositeur) sur la Bibliothèque Victor
- Photo du passeport de Maria Grever et ses enfants en 1921
- Les enregistrements de spectacles de boléros composé par Maria Grever archivés sur Archive.org
- O Grande Amor De María Grever 1954 Leg - Film biographique de Maria Grever, avec les ténors mexicains Juan Arvizu et Néstor Cháyres sur Archive.org