Sous le signe des Mousquetaires
Sous le signe des Mousquetaires (アニメ三銃士, Anime Sanjushi ) est une série télévisée d'anime de cape et d'épée en 52 épisodes de 24 minutes, d'après la trilogie de romans d'Alexandre Dumas commencée avec Les Trois Mousquetaires, produite par les studios Gakken et diffusée entre le et le sur NHK.
Type de série | anime |
---|---|
Titre original | アニメ三銃士 |
Translittération | Anime Sanjushi |
Genre | aventures, cape et d'épée |
Pays d'origine | Japon |
Chaîne d'origine | NHK |
Nb. de saisons | 2 |
Nb. d'épisodes | 52 |
Durée | 24 minutes |
Diff. originale | – |
Au Québec, la série a été diffusée à partir du à la Télévision de Radio-Canada, et en France à partir du sur La Cinq dans l'émission Youpi ! L'école est finie.
Synopsis
modifierD'Artagnan quitte son village natal en Gascogne pour se rendre à Paris, afin de trouver un éléphant et de le ramener à son village pour montrer le plus gros animal du monde. À son arrivée, il se querelle avec Athos, Porthos et Aramis, et les provoque en duel. À l'heure du rendez-vous, ils sont dérangés par les Gardes du cardinal, appliquant l'interdiction des duels décrétée par le roi. Faisant front de concert, ils deviennent finalement amis et prennent pour devise « Un pour tous, tous pour un ».
Par la suite, dans son périple pour devenir mousquetaire, d'Artagnan rencontrera Constance Bonacieux, femme de chambre de la reine pour laquelle il sera amené à remplir une mission, celle de récupérer les ferrets que cette dernière a offert au duc de Buckingham, alors Premier ministre d'Angleterre. C'est pour approcher Constance que D'Artagnan décide de rentrer chez les mousquetaires du roi.
Épisodes
modifierPremière partie
modifier- À Paris sur les traces de l’éléphant
- Une lettre d’Angleterre
- D’Artagnan rencontre les 3 mousquetaires
- Le Bain d’Aramis
- Pris au piège à cause d’une lettre d’amour
- La Fuite de Paris
- D’Artagnan déménage
- Aramis au petit châtelet
- La Mère de Jean
- La Chasse à Versailles
- L’Épée brisée
- L’Aspirant mousquetaire
- Qui est l’espion ?
- Départ pour l’Angleterre
- Un voyage semé d’embûches
- Une course folle
- Un pour tous
- Les Funérailles de D’Artagnan
- L’Embarquement à Calais
- D’Artagnan traverse la Manche
- Les Ferrets de la reine
- La Corneille de la tour de Londres
- Milady s’évade
- Milady contre-attaque
- Tempête sur la Manche
- Grand bal au Louvre
- Le Premier Rendez-vous
- La Revanche de Milady
- Le Bourdon de Notre-Dame
- L’Assassinat du duc de Buckingham
- La Punition de Milady
Seconde partie
modifier- Le Mystérieux Masque de fer
- Les Bijoux de l’actrice
- Arrêtez le masque de fer
- La Maladresse de D’Artagnan
- Le Défi du Masque de fer
- D’Artagnan le grand détective
- Le Tailleur disparu
- Le Masque de fer au donjon
- Le Faux Roi
- Le Complot de Milady
- La Trahison d’Aramis
- L’Arrestation d’Athos
- Qui est le Masque de fer ?
- Le Secret d’Aramis
- L’Évasion du Masque de fer
- Jean en danger
- La Forteresse de la mer
- Les Mousquetaires aux arrêts
- La Traversée de l’éléphant
- Duel sur la falaise
- Au revoir D’Artagnan
Voix françaises
modifier- Anne Kerylen : Narratrice / Milady / Anne d'Autriche
- Thierry Bourdon : D'Artagnan
- Maurice Decoster : Athos / M. Bonacieux / Louis XIII / prince Philippe
- Anneliese Fromont : Aramis / Marthe / Patrick
- Stéphane Bazin : Porthos / le duc de Buckingham / le Masque de fer / Manson
- Nathalie Regnier : Constance Bonacieux
- Pierre Fromont : Richelieu / M. de Tréville
- Guylaine Gibert : Jean
Interprète du générique français : Michel Barouille
(générique japonais: Yume Bōken par Noriko Sakai)
Source et légende : Version française (VF) sur RS Doublage[1]
Commentaires
modifier
Différences avec le livre
modifier- Dans le dessin animé, Aramis est une femme qui se travestit. L'amour d'Aramis pour les arts et sa délicatesse dans le roman original ont peut-être influencé les producteurs. Cela permettra d'ajouter une intrigue amoureuse à l'histoire et ainsi faire augmenter la popularité de la série.
- L'aventure du Masque de fer se déroule seulement quelques mois après la fin de la précédente partie, alors qu'Alexandre Dumas les sépare de trente ans et traite de l'épisode dans Le Vicomte de Bragelonne.
- Constance n'est pas la femme de Bonacieux dans cette version, mais bien sa fille ce qui facilitera grandement la vision des producteurs sur la relation amoureuse entre elle et D'Artagnan.
- D'Artagnan est nettement plus jeune dans le dessin animé que dans le roman : il a tout juste quinze ans dans la première partie de la série, contre dix-neuf dans le roman.
- Un nouveau personnage fait son entrée pour remplacer Planchet dans les autres versions du roman : Jean, un enfant de neuf ans qui recherche sa mère enlevée, il y a quelques années, pour avoir aidé un protestant.
- Un film, inédit en France, a été produit : L'Aventure d'Aramis (Aramisu no Bōken) qui est aussi en deux parties : le passé d'Aramis puis l'histoire présente qui se situe un an après le dernier épisode de la série. On peut donc considérer que le film est la suite logique de Sous le signe des mousquetaires. Faits intéressants à propos du film : D'Artagnan respecte sa promesse faite envers Constance dans la série et revient en France, puis Jean retrouve sa mère.
Références
modifier- « Fiche de doublage », sur RS Doublage (consulté le )
Voir aussi
modifierArticles connexes
modifier- Les Trois Mousquetaires : roman
- Vingt ans après : roman
- Le Vicomte de Bragelonne : roman
Liens externes
modifier- Ressources relatives à l'audiovisuel :
- (en) Sous le signe des Mousquetaires (anime) sur Anime News Network
- « Fiche de la série », sur Planète Jeunesse
- « Site de fan », sur souslesigne.free.fr