Contenu supprimé Contenu ajouté
SyntaxTerror (discuter | contributions)
Aucun résumé des modifications
Dhegiha (discuter | contributions)
→‎zhuang : nouvelle section
Ligne 53 :
A part çà, quelques broutilles. Pour la [[lingua geral paulista]], le code tpw est une erreur - le tupi ancien est l'origine de cette langue, pas la même chose. La WP:en dit ''ISO : none'' et elle a raison. J'avais mis le modèle Ethnologue en bas de page et j'avais faux. D'autre part j'ai l'impression que ta note dans l'infobox (code generique) provoque un problème dans les notes en bas de page, voir par ex. [[Abaga (dialecte)]]. Cdlt [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discuter]]) 26 octobre 2015 à 10:48 (CET)
:Bonjour et merci pour ces précisions. Je suis en train de m'occuper des macro-langues ou je vais mettre tous les codes ISO 639-3 des langues associées (ou dialectes si tu préfères, mais ISO 639-3 ne recense que des macro-langues et des langues individuelles). Je souhaite mettre un lien interne quand c'est possible, c'est pourquoi je suis embêté si deux articles portent le même code. Peux tu me dire lequel choisir (tu pourra mettre dans l'intro un lien vers l'autre si jamais)? Sinon, le problème avec les refs va être réglé sous peu, c'est à cause de l'ancienne version de l'infobox que j'ai remis en place pour faire des modifs. Avec un peu de chance ça sera réglé ce soir. Cordialement, [[Utilisateur:SyntaxTerror|Şÿℵדαχ₮ɘɼɾ๏ʁ]]&nbsp;<sup>''[[Discussion Utilisateur:SyntaxTerror|You&nbsp;talkin'&nbsp;to&nbsp;me?]]''</sup> 26 octobre 2015 à 12:57 (CET)
 
== zhuang ==
 
Salut
 
Euh non, pas trop d'accord {{sourire}}. C'est plutôt l'article zhuang qui devrait être intégré dans zhuang du Nord. Ce n'est pas une macro-langue, concept sans grand sens pour les linguistes, mais deux groupes de langues non liés par une origine commune. L"article anglais est intéressant mais échoue à mettre en évidence que le zhuang du sud et du nord ne sont pas liés l'un à l'autre, malgré cette phrase très claire mais perdue dans le texte : ''The Zhuang languages do not form a monophyletic linguistic unit, as northern and southern Zhuang languages are more closely related to other Tai languages than to each other''.
 
La forme standard (page zhuang) est basée sur un parler du nord - et donc n'est lié phylétiquement aux parlers du sud. C'est encore cette politique chinoise qui a décidé en 1956 que les Zhuang étaient une seule minorité et donc il n'y a qu'une langue écrite. Mais tu as raison, les articles restent à revoir car Glottolog montre clairement (c'est aussi dans la page anglaise) qu'il y a encore plus de parlers non intercompréhensibles [http://glottolog.org/resource/languoid/id/daic1237]. L'idée serait de garder les deux articles comme chapeau pour ces différents parlers/langues. [[Utilisateur:Dhegiha|Dhegiha]] ([[Discussion utilisateur:Dhegiha|discuter]]) 26 octobre 2015 à 17:14 (CET)