« Macro-langue » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m →‎Liste de macro-langues : mise à jour titre article
m retour version avant intervention d'un utilisateur banni
Ligne 1 :
{{Semi-protection longue}}
En linguistique, une '''macro-langue''' (de l'anglais ''macrolanguage'') désigne en général une [[famille linguistique|famille de langues]] ou une [[langue]] qui existe sous la forme de différentes [[variété linguistique|variétés]] non nécessairement [[Intercompréhension|intercompréhensibles]] entre elles, mais qui pour certaines raisons sont considérées comme des formes dialectales de la même langue. Cela fait souvent référence à un groupe de langues apparentées, mais qui n'ont pas de dénomination propre et qui, pour des motifs culturels, religieux, politiques{{etc.}} se considèrent pourtant comme une seule et unique langue<ref>{{Chapitre|langue=en|auteur1=Bertil Tikkanen|titre chapitre=Languages of interethnic communication on the Indian Subcontinent (excluding Nepal)|auteurs ouvrage=Stephen Adolphe Wurm ({{abréviation discrète|1=dir.|2=directeur}}) {{et al.}}|titre ouvrage=Atlas of Languages of Intercultural Communication in the Pacific, Asia, and the Americas|éditeur=[[Walter de Gruyter]]|année=1996|volume=II.1|page=787|pages totales=|isbn=3110134179|isbn2=9783110134179|présentation en ligne=http://books.google.com/books?id=oCx0D0iE2QoC|lire en ligne=http://books.google.com/books?id=oCx0D0iE2QoC&pg=PA787&dq=macrolanguages}}{{commentaire biblio|{{Citation étrangère|langue=en|The Indo-Aryan languages or macrolanguages of the plains merge into each other, being on the local level made up of enormous dialect continua (e.g. PANJABI-HINDI-BIHARI-RAJASTHANI-PAHARI). These fluid ‘macrolanguages’ (indicated by capital letters, e.g. HINDI) may have “dialects” which are mutually unintelligible and hard to classify.}}}}</ref>. Le terme macro-langue est parfois employé dans un contexte de [[diglossie]] : lorsque coexistent plusieurs variétés dérivées d'une langue plus ancienne ou « classique », mais que cette langue est utilisée pour faciliter les communications entre les locuteurs des différentes variétés. Les macro-langues incluent par exemple l'[[arabe]]<ref>{{Ouvrage|langue=en|auteur1=Jose A. Fadul|directeur1=oui|titre=Encyclopedia Rizaliana: Student Edition|sous-titre=|éditeur=|année=|page=6|pages totales=|isbn1=978-1-4303-1142-3|isbn2=|présentation en ligne=http://books.google.com/books?id=mpik3raHihIC|lire en ligne=http://books.google.com/books?id=mpik3raHihIC&pg=PA6&dq=macrolanguage}}{{commentaire biblio|{{Citation étrangère|langue=en|Modern Arabic is classified as a macrolanguage with 27 sub-languages spoken throughout the Arab world.}}}}</ref>{{,}}<ref>{{Ouvrage|langue=en|auteur1=Tristan James Mabry|titre=Nationalism, Language, and Muslim Exceptionalism|éditeur=[[University of Pennsylvania Press]]|année=2015|page=63|pages totales=312|isbn1=0812246918|isbn2=9780812246919|présentation en ligne=https://books.google.fr/books?id=8xtrBgAAQBAJ|lire en ligne=https://books.google.fr/books?id=8xtrBgAAQBAJ&pg=PA63#v=onepage&q&f=false}}</ref>, le [[Langues chinoises|chinois]]<ref name=pyatt2008>{{Lien web|langue=en|url=http://www.personal.psu.edu/ejp10/blogs/thinking/2008/04/macrolanguage-vs-dialect.html|auteur=Elizabeth J. Pyatt|titre={{lang|en|Macrolanguage vs. Dialect}}|site=[[Université d'État de Pennsylvanie]]|jour=25|mois=avril|année=2008}}</ref>, le [[quechua]], le [[nahuatl]], ou encore le [[sarde]]. Le concept de macro-langue peut être comparé avec le concept sociolinguistique de [[langue-toit]] (''{{lang|de|Dachsprache}}'').
Une '''macro-langue''' désigne une catégorie de [[langue]] dans la norme internationale [[ISO 639-3]]<ref name=pyatt2008>{{Lien web|langue=en|url=http://www.personal.psu.edu/ejp10/blogs/thinking/2008/04/macrolanguage-vs-dialect.html|auteur=Elizabeth J. Pyatt|titre={{lang|en|Macrolanguage vs. Dialect}}|site=[[Université d'État de Pennsylvanie]]|jour=25|mois=avril|année=2008}}</ref>{{,}}<ref>{{en}} {{lien web|url=http://www-01.sil.org/iso639-3/scope.asp#M|titre={{lang|en|Scope of denotation for language identifiers}}|site=[[SIL International]]}}</ref>{{,}}<ref>{{Ouvrage|langue=en|auteur1=Tristan James Mabry|titre=Nationalism, Language, and Muslim Exceptionalism|éditeur=[[University of Pennsylvania Press]]|année=2015|page=63|pages totales=312|isbn1=0812246918|isbn2=9780812246919|présentation en ligne=https://books.google.fr/books?id=8xtrBgAAQBAJ|lire en ligne=https://books.google.fr/books?id=8xtrBgAAQBAJ&pg=PA63}}</ref> Les macro-langues sont répertoriées et cataloguées par l'organisation [[SIL International]] et utilisées depuis la {{16e}} édition d'[[Ethnologue, Languages of the World|ethnologue.com]]<ref>{{Ouvrage|langue=en|auteur1=M. Paul Lewis|directeur1=oui|titre=Ethnologue|sous-titre=Languages of the World|éditeur=[[SIL International]]|année=2009|numéro d'édition=16|pages totales=1248|isbn1=1556712162|isbn2=9781556712166|présentation en ligne=http://www.ethnologue.com/16|lire en ligne=}}</ref>.
 
UneCe '''macro-langue'''terme désignedésigné également une catégorie de [[langue]]introduite danspar la norme internationale [[ISO 639-3]]<ref name=pyatt2008>{{Lien web|langue=en|url=http://www.personal.psu.edu/ejp10/blogs/thinking/2008/04/macrolanguage-vs-dialect.html|auteur=Elizabeth J. Pyatt|titre={{lang|en|Macrolanguage vs. Dialect}}|site=[[Université d'État de Pennsylvanie]]|jour=25|mois=avril|année=2008}}</ref>{{,}}<ref>{{en}} {{lien web|url=http://www-01.sil.org/iso639-3/scope.asp#M|titre={{lang|en|Scope of denotation for language identifiers}}|site=[[SIL International]]}}</ref>{{,}}<ref>{{Ouvrage|langue=en|auteur1=Tristan James Mabry|titre=Nationalism, Language, and Muslim Exceptionalism|éditeur=[[University of Pennsylvania Press]]|année=2015|page=63|pages totales=312|isbn1=0812246918|isbn2=9780812246919|présentation en ligne=https://books.google.fr/books?id=8xtrBgAAQBAJ|lire en ligne=https://books.google.fr/books?id=8xtrBgAAQBAJ&pg=PA63}}</ref> Les macro-langues sont répertoriées et cataloguées par l'organisation [[SIL International]] et utilisées depuis la {{16e}} édition d'[[Ethnologue, Languages of the World|ethnologue.com]]<ref>{{Ouvrage|langue=en|auteur1=M. Paul Lewis|directeur1=oui|titre=Ethnologue|sous-titre=Languages of the World|éditeur=[[SIL International]]|année=2009|numéro d'édition=16|pages totales=1248|isbn1=1556712162|isbn2=9781556712166|présentation en ligne=http://www.ethnologue.com/16|lire en ligne=}}</ref>.
 
== Norme ISO 639-3 ==
{{pertinence section|date=décembre 2016|texte=La classification en macrolangues n'est pas une prescription officielle d'ISO 639-3, dont l'objet est de « [http://www.iso.org/iso/fr/catalogue_detail?csnumber=39534 fourn(ir) un code (...) composé de codets de langue formés avec des indicatifs de langue à trois lettres pour la représentation des langues.] ». De plus aucun linguiste n'utilise la classification en macrolangues d'ISO 639-3.}}
=== Différences entre ISO 639-2 et 639-3 ===
Certaines macro-langues telles que définies par l'[[ISO 639-3]] ne possédaient pas de langue individuelle dans l'ISO 639-2, par exemple « ara ». D'autres, comme « nor », avaient déjà leurs langues individuelles (« nno », « nob ») dans 639-2. Cela signifie que certaines langues (par exemple « arb ») qui étaient considérées par ISO 639-2 comme des [[dialecte]]s d'une langue (« ara »), sont maintenant elles-mêmes, dans certains contextes, considérées dans ISO 639-3 comme des langues individuelles. 58 langues dans la classification [[ISO 639-2]] sont considérées comme des macro-langues dans la classification [[ISO 639-3]], sur les 62 macro-langues au total<ref name="macrolist">{{en}} {{lien web|url=http://www-01.sil.org/iso639-3/macrolanguages.asp|titre={{lang|en|ISO 639-3 Macrolanguage Mappings}}|site=[[SIL International]]}}</ref>.
Ligne 10 ⟶ 11 :
{| class="wikitable sortable" style="text-align:center;"
|+ Données officielles de SIL International<ref name="macrolist"/>.
! scope="col" | Nom de la<br />macro-langue
! scope="col" | [[ISO 639-1]]
! scope="col" | [[ISO 639-2]]
! scope="col" | [[ISO 639-3]]
! scope="col" | <small>Nombre<br />de langues<br />individuelles</small>
! scope="col" | Nom de la<br />macro-langue
|-
|ak || aka || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=aka aka] || 2 || align="left" | [[Akan (langue)|akan]]
|ak || aka || {{lien ISO 639-3|aka}} || 2
|-
|ar || ara || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=ara ara] || 30 || align="left" | [[arabe]]
|ar || ara || {{lien ISO 639-3|ara}} || 30
|-
|ay || aym || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=aym aym] || 2 || align="left" | [[aymara]]
|ay || aym || {{lien ISO 639-3|aym}} || 2
|-
|az || aze || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=aze aze] || 2 || align="left" | [[azeri]]
|az || aze || {{lien ISO 639-3|aze}} || 2
|-
|(-) || bal || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=bal bal] || 3 || align="left" | [[baloutche]]
| || bal || {{lien ISO 639-3|bal}} || 3
|-
|(-) || bik || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=bik bik] || 8 || align="left" | [[langues bicol|bicol]]
| || bik || {{lien ISO 639-3|bik}} || 8
|-
|(-) || (-) || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=bnc bnc] || 5 || align="left" | [[bontok]]
| || || {{lien ISO 639-3|bnc}} || 5
|-
|(-) || bua || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=bua bua] || 3 || align="left" | [[bouriate]]
| || bua || {{lien ISO 639-3|bua}} || 3
|-
|(-) || chm || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=chm chm] || 2 || align="left" | [[mari (langue)|mari]]
| || chm || {{lien ISO 639-3|chm}} || 2
|-
|cr || cre || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=cre cre] || 6 || align="left" | [[cri (langue)|cri]]
|cr || cre || {{lien ISO 639-3|cre}} || 6
|-
|(-) || del || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=del del] || 2 || align="left" | [[langues delaware|delaware]]
| || del || {{lien ISO 639-3|del}} || 2
|-
|(-) || den || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=den den] || 2 || align="left" | [[esclave (langue)|esclave]]
| || den || {{lien ISO 639-3|den}} || 2
|-
|(-) || din || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=din din] || 5 || align="left" | [[dinka (langue)|dinka]]
| || din || {{lien ISO 639-3|din}} || 5
|-
|(-) || doi || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=doi doi] || 2 || align="left" | [[dogri]]
| || doi || {{lien ISO 639-3|doi}} || 2
|-
|et || est || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=est est] || 2 || align="left" | [[estonien]]
|et || est || {{lien ISO 639-3|est}} || 2
|-
|fa || fas/per || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=fas fas] || 2 || align="left" | [[persan]]
|fa || fas/per || {{lien ISO 639-3|fas}} || 2
|-
|ff || ful || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=ful ful] || 9 || align="left" | [[peul]]
|ff || ful || {{lien ISO 639-3|ful}} || 9
|-
|(-) || gba || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=gba gba] || 6 || align="left" | [[gbaya (langue)|gbaya]]
| || gba || {{lien ISO 639-3|gba}} || 6
|-
|(-) || gon || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=gon gon] || 2 || align="left" | [[gondî]]
| align="left" | [[gondi (langue)|gondi]]
| || gon || {{lien ISO 639-3|gon}} || 2
|-
|(-) || grb || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=grb grb] || 5 || align="left" | [[grebo (langue)|grebo]]
| || grb || {{lien ISO 639-3|grb}} || 5
|-
|gn || grn || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=grn grn] || 5 || align="left" | [[Guarani (langue)|guaraní]]
|gn || grn || {{lien ISO 639-3|grn}} || 5
|-
|(-) || hai || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=hai hai] || 2 || align="left" | [[Haïda (langue)|haïda]]
| || hai || {{lien ISO 639-3|hai}} || 2
|-
|sh || (-) || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=hbs hbs] || 3 || align="left" | [[serbo-croate]]
|sh || || {{lien ISO 639-3|hbs}} || 3
|-
|(-) || hmn || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=hmn hmn] || 25 || align="left" | [[Langues hmong|hmong]]
| || hmn || {{lien ISO 639-3|hmn}} || 25
|-
|iu || iku || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=iku iku] || 2 || align="left" | [[inuktitut]]
|iu || iku || {{lien ISO 639-3|iku}} || 2
|-
|ik || ipk || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=ipk ipk] || 2 || align="left" | [[Inupiak]]
|ik || ipk || {{lien ISO 639-3|ipk}} || 2
|-
|(-) || jrb || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=jrb jrb] || 5 || align="left" | [[judéo-arabe]]
| || jrb || {{lien ISO 639-3|jrb}}] || 5
|-
|kr || kau || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=kau kau] || 3 || align="left" | [[Kanouri (langue)|kanouri]]
|kr || kau || {{lien ISO 639-3|kau}} || 3
|-
|(-) || (-) || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=kln kln] || 9 || align="left" | [[Langues kalenjin|kalenjin]]
| || || {{lien ISO 639-3|kln}} || 9
|-
|(-) || kok || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=kok kok] || 2 || align="left" | [[konkani]]
| || kok || {{lien ISO 639-3|kok}} || 2
|-
|kv || kom || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=kom kom] || 2 || align="left" | [[Komi (langue)|komi]]
|kv || kom || {{lien ISO 639-3|kom}} || 2
|-
|kg || kon || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=kon kon] || 3 || align="left" | [[kikongo]]
|kg || kon || {{lien ISO 639-3|kon}} || 3
|-
|(-) || kpe || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=kpe kpe] || 2 || align="left" | [[Kpèllé (langue)|kpèllé]]
| || kpe || {{lien ISO 639-3|kpe}} || 2
|-
|ku || kur || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=kur kur] || 3 || align="left" | [[kurde]]
|ku || kur || {{lien ISO 639-3|kur}} || 3
|-
|(-) || lah || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=lah lah] || 7 || align="left" | [[lahnda]]
| || lah || {{lien ISO 639-3|lah}} || 7
|-
|lv || lav || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=lav lav] || 2 || align="left" | [[letton]]
|lv || lav || {{lien ISO 639-3|lav}} || 2
|-
|(-) || (-) || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=luy luy] || 14 || align="left" | [[Luyia (langue)|luyia]]
| || || {{lien ISO 639-3|luy}} || 14
|-
|(-) || man || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=man man] || 6 || align="left" | [[mandingue (langue)|mandingue]]
| || man || {{lien ISO 639-3|man}} || 6
|-
|mg || mlg || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=mlg mlg] || 11 || align="left" | [[malgache]]
|mg || mlg || {{lien ISO 639-3|mlg}} || 11
|-
|mn || mon || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=mon mon] || 2 || align="left" | [[mongol]]
|mn || mon || {{lien ISO 639-3|mon}} || 2
|-
|ms || msa/may || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=msa msa] || 36 || align="left" | [[malais (langue)|malais]]
|ms || msa/may || {{lien ISO 639-3|msa}} || 36
|-
|(-) || mwr || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=mwr mwr] || 6 || align="left" | [[marwari (langue)|marwari]]
| || mwr || {{lien ISO 639-3|mwr}} || 6
|-
|ne || nep || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=nor nep] || 2 || align="left" | [[népalais]]
|ne || nep || {{lien ISO 639-3|nor}} || 2
|-
|no || nor || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=nor nor] || 2 || align="left" | [[norvégien]]
|no || nor || {{lien ISO 639-3|nor}} || 2
|-
|oj || oji || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=oji oji] || 7 || align="left" | [[ojibwé (langue)|ojibwa]]
|oj || oji || {{lien ISO 639-3|oji}} || 7
|-
|or || ori || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=ori ori] || 2 || align="left" | [[oriya]]
|or || ori || {{lien ISO 639-3|ori}} || 2
|-
|om || orm || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=orm orm] || 4 || align="left" | [[oromo (langue)|oromo]]
|om || orm || {{lien ISO 639-3|orm}} || 4
|-
|ps || pus || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=pus pus] || 3 || align="left" | [[pachto]]
|ps || pus || {{lien ISO 639-3|pus}} || 3
|-
|qu || que || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=que que] || 44 || align="left" | [[quechua]]
|qu || que || {{lien ISO 639-3|que}} || 44
|-
|(-) || raj || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=raj raj] || 6 || align="left" | [[rajasthani]]
| || raj || {{lien ISO 639-3|raj}} || 6
|-
|(-) || rom || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=rom rom] || 7 || align="left" | [[romani]]
| || rom || {{lien ISO 639-3|rom}} || 7
|-
|sq || sqi/alb || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=sqi sqi] || 4 || align="left" | [[albanais]]
|sq || sqi/alb || {{lien ISO 639-3|sqi}} || 4
|-
|sc || srd || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=srd srd] || 4 || align="left" | [[sarde]]
|sc || srd || {{lien ISO 639-3|srd}} || 4
|-
|sw || swa || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=swa swa] || 2 || align="left" | [[swahili]]
|sw || swa || {{lien ISO 639-3|swa}} || 2
|-
|(-) || syr || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=syr syr] || 2 || align="left" | [[syriaque]]
| || syr || {{lien ISO 639-3|syr}} || 2
|-
|(-) || tmh || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=tmh tmh] || 4 || align="left" | [[touareg (langue)|touareg]]
| || tmh || {{lien ISO 639-3|tmh}} || 4
|-
|uz || uzb || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=uzb uzb] || 2 || align="left" | [[ouzbek]]
|uz || uzb || {{lien ISO 639-3|uzb}} || 2
|-
|yi || yid || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=yid yid] || 2 || align="left" | [[yiddish]]
|yi || yid || {{lien ISO 639-3|yid}} || 2
|-
|(-) || zap || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=zap zap] || 57 || align="left" | [[Langues zapotèques|zapotèque]]
| || zap || {{lien ISO 639-3|zap}} || 57
|-
|za || zha || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=zha zha] || 16 || align="left" | [[zhuang (langue)|zhuang]]
|za || zha || {{lien ISO 639-3|zha}} || 16
|-
|zh || zho/chi || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=zho zho] || 14 || align="left" | [[Langues chinoises|chinois]]
|zh || zho/chi || {{lien ISO 639-3|zho}} || 14
|-
|(-) || zza || [http://www-01.sil.org/iso639-3/documentation.asp?id=zza zza] || 2 || align="left" | [[zazaki]]
| || zza || {{lien ISO 639-3|zza}} || 2
|}
 
== Exemple : le mari ==
Le concept de macro-langue peut être illustré par la macro-langue [[Mari (langue)|marie]], parlée en [[Russie]]. Elle est constituée de deux variétés, le [[Mari des prairies|mari des plaines]] (ou mari des prairies) et le [[Mari des montagnes|mari des collines]] (ou mari des montagnes). À l'origine existait sans doute un [[continuum linguistique]] : les différentes tribus parlaient des langues proches, mais néanmoins distinctes. Lorsque ces tribus se sont unifiées, le dialecte de la tribu dominante s'est petit à petit imposé. Dans le cas des [[Maris (peuple)|Maris]], cependant, deux groupes distincts se sont formés, les Maris des montagnes et les Maris des prairies. Au fil du temps, la langue de chaque groupe s'est consolidée et différenciée de l'autre variété, à tel point que la création d'un standard unique s'est avéré impossible<ref name=":0">{{Article|langue = fr|prénom1 = Zoja|nom1 = Zorina|titre = La situation linguistique dans la république du Mari-El|périodique = Études finno-ougriennes|date = 2013|issn = 0071-2051|doi = 10.4000/efo.2322|lire en ligne = http://efo.revues.org/2322|consulté le = 2016-01-03|traducteur = Vincent Lorenzini}}</ref>. Suite aux efforts de standardisation et de codification, deux standards ont été créés pour chaque variété du mari<ref name=":0" />. Pour Zoja Zorina, « la naissance des langues maries n’est pas le résultat d’une codification : c’est au contraire parce qu’il existait deux langues différentes que la standardisation a été possible et nécessaire »<ref name=":0" />. Aujourd'hui, les deux langues maries sont des langues écrites et codifiées, aux règles de prononciation et de grammaire bien établies (à l'inverse de dialectes qui eux n'ont pas forcément de forme standard et sont souvent cantonnés à la sphère orale). De plus, des traductions sont effectuées entre le mari des prairies et le mari des montagnes et les habitants sont conscients de l'existence de deux langues différentes<ref name=":0" />.
 
Cependant, la [[République des Maris]] a adopté en 1995 une Loi sur les langues dont l'article 1 stipule : « Les langues d’État de la république du Mari El sont le mari (des collines et des plaines) et le russe… ». Autrement dit, cette loi présente les deux langues mari comme une seule langue. Pour Zoja Zorina, la loi a créé « une langue abstraite (la « langue marie ») qui n’existe pas. »<ref name=":0" />. L'un des buts de la loi était de renforcer l'unité entre les Maris (selon l'idée qu'un peuple doit parler une seule et même langue), mais cela n'a fait qu'augmenter la confusion autour des deux langues maries. Finalement, la macro-langue marie est née pour des motifs politiques bien plus que linguistiques<ref name=":0" />.
 
== Notes et références ==
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/wiki/Macro-langue ».