« Guérande » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Aucun résumé des modifications
m Annulation de la modification de 37.220.52.145 (d) Revendication politique
Balise : Annulation
Ligne 28 :
}}
 
'''Guérande''' ([[Aide:Alphabet phonétique international|prononcé]] {{MSAPI|/ge.ʁɑ̃d/}}) est une [[Commune (France)|commune]] de l'Ouest de la [[France]], située au sud de la Bretagne, dans le [[Département français|département]] de la [[Loire-Atlantique]], qui a été intégré dans laen [[Région française|région]] administrative dite des [[Pays de la Loire]], sans consultation démocratique de la population. Sa partie urbaine occupe le sommet d'un [[coteau]] qui domine un territoire presque entièrement entouré d'eau, salée ou douce, dénommé [[presqu'île guérandaise]]. L'histoire de la commune elle-même est fortement marquée par la présence de [[Marais salants de Guérande|marais salants]] qui ont fait sa richesse.
 
La présence de l'Homme sur le territoire guérandais est attestée à partir du [[Néolithique]] moyen et il subsiste de nombreux vestiges, tels que des [[menhir]]s.
Ligne 307 :
</small>
|}
Les formes connues du toponyme ''Guérande'' sont postérieures à la première moitié du {{s-|IX}} et proviennent, du {{sp-|IX|au|XII}}, du [[cartulaire de Redon]]{{sfn|Buron|Leduc|1996|p=29|gr=ON}}. Le toponyme suit l’évolution de la [[Breton|langue bretonne]] depuis la forme [[Vieux breton|vieille bretonne]] ''Uuenrann'' /et ses Uuerranvariantes, devenue ''Guerran'' en [[moyen breton]] et évoluant en ''Gwenrann'' ou ''Gwerrann'' en [[Breton|breton moderne]]{{sfn|Buron|Leduc|1996|p=30|gr=ON}}, la forme "Gwenrann" que l'on voit sur les panneaux est une forme pseudo-savante et un anachronisme puisque le groupe consonnantique -nr" a évolué en -rr- avant l'évolution de l'initiale. La forme connue à [[Batz-sur-Mer]] au {{s-|XVIII}}, ''Uereñn''<ref>{{Ouvrage|auteur=Émile Ernault|titre=Étude sur le dialecte breton de la presqu'île de Batz|éditeur=L. Prud'homme|lieu=Saint-Brieuc|année=1883|pages=38|passage=26|bnf=FRBNF30403905 }}.</ref>, n'est pasinattendue, duparce tout inattendueque, ilselon ne[[Gildas s'agitBuron]] que{{Citation|l’évolution de la''uu-'' formeen mutée collectée''gu-'' auprèsou d'un'gw-'' terminala speaker,bien donteu lalieu languedans estcette fautive.zone ; on disait par exemple ''gun'', [blanc] et ''guenek'', [pâle]}}{{sfn|Buron|Leduc|1996|p=30|gr=ON}}.
 
La traduction littérale de ''Uuenrann'', ou ''Guérande'' à l’époque contemporaine, est « parcelle blanche », sans que cette stricte interprétation n’indique de façon immédiate l’intention ou la motivation qui a présidé à son adoption. Le cheminement qui aboutit à la forme adoptée en français à partir du breton, de même que la justification de la forme dialectale batzienne ''Uereñn'', ont également fait l’objet d’études{{sfn|Buron|Leduc|1996|p=30|gr=ON}}.
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/wiki/Guérande ».