« Le Statut du Tibet de Chine dans l'histoire » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Elnon (discuter | contributions)
Remise en place de la formulation initiale, laquelle s'appuie sur une source et une citation ("A historical review of Tibet's legal status that supports China's official view and openly criticizes the legal interpretations and conclusions in van Walt van Praag").
Balise : Révoqué
Elnon (discuter | contributions)
Doublon, la même chose est dite dans le paragraphe précédent.
Balise : Révoqué
Ligne 31 :
'''''Le Statut du Tibet de Chine dans l'histoire''''' est une étude historique du statut juridique du [[Tibet]] qui est favorable au point de vue officiel de la [[république populaire de Chine]] sur le sujet et qui critique ouvertement les interprétations du juriste [[Michael van Walt van Praag]] et les analyses de l'homme politique et historien [[Tsepon W. D. Shakabpa|W. D. Shakabpa]]<ref name="JESM">{{en}} José Elías Esteve Moltó, [http://www.oxfordbibliographies.com/view/document/obo-9780199796953/obo-9780199796953-0078.xml Tibet], sur le site ''Oxford Bibliographies'' : {{Citation étrangère|langue=en|A historical review of Tibet's legal status that supports China's official view and openly criticizes the legal interpretations and conclusions in van Walt van Praag 1987. It also questions the analysis of important historical events made by the Tibetan politician and historian Shakabpa.}}</ref>. Attribué à Wang Jiawei et Nyima Gyaincain, pseudonymes d'un groupe d'auteurs chinois répondant aux noms de Wang Gui, Tang Jiawei, Wu Wei, Xirab Nyima et Yang Gyaincain, le livre a été publié d'abord en [[écriture chinoise|chinois]] et en [[anglais]] en 1997<ref>{{Ouvrage| langue=zh| titre=中国西藏的历史地位| lieu=北京市| éditeur=五洲传播出版社| année=1997| pages totales=273| isbn=978-7-80113-303-8| oclc=38097597| présentation en ligne=https://books.google.fr/books?hl=pt-BR&id=eWCa0NSILSsC}} [http://www.worldcat.org/title/historical-status-of-chinas-tibet/oclc/39092468&referer=brief_results édition an anglais de 1997]</ref>, avant de connaître des éditions en [[français]], [[allemand]], [[espagnol]] et [[russe]].
 
Publié à [[Pékin]] par la maison d'édition China Intercontinental Press, un organe du [[Départementdépartement de la propagande du Comité central du Parti communiste chinois]], ,l'ouvrage présente la position officielle de la république populaire de Chine sur le statut juridique du Tibet dans l'histoire<ref name="JESM" />, àfait savoirvaloir que, sous une forme ou une autre, le Tibet a toujours été une dépendance de la Chine, ''grosso modo'' [[Tibet sous le contrôle administratif de la dynastie Yuan|depuis le {{XIIIe}} siècle]], sous la [[dynastie Yuan]]<ref>{{en}} [[Thomas Laird]], [https://books.google.fr/books?id=As_4aQjGaUEC&pg=PA106 ''The Story of Tibet: Conversations with the Dalai Lama''], Grove/Atlantic, Inc, 2007, 496 p., p. 106 : {{Citation étrangère|langue=en|Wang Jiawei et Nyima Gyaincain present the government's viewpoint in the Historical Status of China's Tibet.}}.</ref>{{,}}<ref>José Raimundo Noras, [http://lerhistoria.revues.org/2499 « O Tibete entre impérios: formação e sobrevivência de uma identidade cultural. Ensaio bibliográfico »], ''Ler História'' [Online], 69, 2016, posto online no dia 07 Março 2017 : {{Citation étrangère|langue=es|O ponto de vista chinês no debate sobre a «questão tibetana» também tem sido explorado por alguns autores, quase todos chineses. A doutrina oficial da República Popular da China nasce da argumentação segundo a qual, de uma forma ou de outra, o Tibete sempre foi um domínio chinês, sensivelmente, a partir do século XIII. É esta perspetiva histórica – com algum fundamento, como vimos sobretudo no que respeita ao período posterior ao século XVII – que é defendida por Jiawei Wang e Nyima Gyaincain no livro The Historical Status of China’s Tibet. Essa obra constitui uma espécie de «história oficial chinesa» do «estatuto político» do Tibete.}} (Traduction : Le point de vue de la Chine dans les débats sur la « question tibétaine » a été exposé par certains auteurs, presque tous chinois. La doctrine officielle de la république populaire de Chine repose sur l'argument selon lequel le Tibet a toujours été, sous une forme ou une autre, une dépendance de la Chine, en gros depuis le {{13e}} siècle. C'est cette perspective historique (qui n'est pas sans quelque fondement ainsi qu'on l'a vu plus haut pour ce qui est de la période postérieure au {{XVIIe}} siècle) qui est défendue par Jiawei Wang et Nyima Gyaincain dans ''The Historical Status of China's Tibet''. Ce livre constitue une sorte d'historiographie chinoise officielle du statut politique du Tibet).</ref>{{,}}<ref>{{en}} [[Elliot Sperling]], ''Tibet and China: The Interpretation of History Since 1950'', China Perspectives, 2009/3 : {{Citation étrangère|langue=en|Works that deal more specifically with the question of Chinese sovereignty over Tibet, and which also highlight the Yuan period as the crucial era in the establishment of that sovereignty, can also easily be found. (21) See, among other works, ... ; Wang Jiawei and Nima jianzan, Zhongguo Xizang de lishi diwei (Historical Status of China’s Tibet), Wuzhou Propagation Publishing House, Beijing, 2000;}}</ref>.
 
L'ouvrage est aussi une critique approfondie des interprétations et conclusions de publiées dans ''[[The Status of Tibet: History, Rights and Prospects in International Law]]'' par [[Michael van Walt van Praag]], le conseiller juridique de [[Tenzin Gyatso]], le {{14e}} [[dalaï-lama]]<ref>{{en}} Michael C. van Walt van Praag, ''The Status of Tibet: History, Rights and Prospects in International Law'', Wisdom, Londres, 1987.</ref>{{,}}<ref>{{en}} Derek F. Malher, Preface to Tsepon Wangchuk Deden Shakabpa's ''One Hundred Thousand Moons. An Advanced Political History of Tibet'', Translated and Annotated by Derek F Mahler. 2 Volumes, Brill’s Tibetan Studies, Vol. 23. Brill, Leiden, Boston 2010 : {{Citation étrangère|langue=en|a thorough-going critique [...] directed at Michael C. van Walt van Praag}}.</ref>.