« Espéranto » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ssire (discuter | contributions)
Ligne 541 :
Traduction :'' L'accent tonique est sur l'avant-dernière syllabe. Le cœur de la syllabe est formé par une voyelle. Les voyelles jouent un grand rôle dans le rythme de la parole. Les substantifs finissent par ''-o'', les adjectifs par ''-a''. La marque du pluriel est ''-j''. Le pluriel de « ''{{lang|eo|lasta vorto}}'' » (« dernier mot ») est « ''{{lang|eo|lastaj vortoj}}'' »''.
 
== Honneur et Propagande ==
Tout autant destinés à lui faire honneur qu'à lui faire de la propagande, un certains nombre d'objets (rue, arbre, statue, etc.) ont été baptisés avec le nom de l'espéranto ou de son initiateur Louis-Lazare Zamenhof, ou qui leur sont liés. On les a dénomés "ZEO", qui est un acronyme qui signifie [[Zamenhof-Esperanto-Objekto]] (Objet-Zamenhof-Esperanto)
{{article connexe|Zamenhof-Esperanto-Objekto}}
L'[[astéroïde]] {{PM1|1421|Esperanto}} est [[éponymie|nommé en son honneur]]<ref name=":0">{{Lien web |langue=fr |auteur= |prénom= |nom= |titre=Les “ZEO” dans le monde |url=https://www.sat-amikaro.org/les-zeo-dans-le-monde |site=SAT AMIKARO |date=2020-10-10 |consulté le=2020-10-10}}</ref>{{,}}<ref name=Röllinger>{{Ouvrage|auteur1=Hugo Röllinger|titre=Monumente pri Esperanto|lieu=Rotterdam|éditeur=Universala Esperanto-Asocio|année=1997|pages totales=111|isbn=|id=Röllinger1997}}, page 11.</ref>. Il en est de même pour le bateau [[Espagne|espagnol]] ''Esperanto'', inauguré en [[1896]]<ref name=":0" />{{,}}<ref name=Röllinger/>, la presqu’île de l’espéranto « Esperantoneset » dans l’île norvégienne de [[Spitzberg]]<ref name=":0" /> et l'[[espèce]] de [[scarabée]]s chinois ''[[Gergithus esperanto]]'', qui se distingue par cinq points verts disposés en étoile, comme le symbole de l’espéranto<ref name=":0" />.
 
== Notes et références ==
Ce document provient de « https://fr.wikipedia.org/wiki/Espéranto ».