Bonjour,
Voici la version française de la page sur Jutta Heinrich que j'ai traduite et étoffée, pouvez-vous me dire ce que vous en pensez et s'il faut que je modifie quelque chose?
Merci pour vos réponses !
Bonjour,
Voici la version française de la page sur Jutta Heinrich que j'ai traduite et étoffée, pouvez-vous me dire ce que vous en pensez et s'il faut que je modifie quelque chose?
Merci pour vos réponses !
Bonjour je vous avais mis des remarques ici Discussion:Jutta Heinrich#Pistes d'amélioration
Par exemple je ne crois pas que vous ayez inclus la source du Kritisches Lexikon :/
Bravo pour la partie recension critique. Il faudrait utiliser le modèle "citation" pour les citations, par exemple de « 1971 war die ‘herausfordernde Erfindung’ fertiggestellt. Sie [Jutta Heinrich] bot das Buch einigen Verlagen an, erntete durchweg positive Kritiken, teilweise sogar Euphorie, es fehlte nicht einmal an Empfehlungen renommierter Kollegen. Aber schließlich immer wieder dieselbe Antwort : bedauerlicherweise gäbe es für das Buch keine Käuferschicht. Und häufig der Vorbehalt : eine solche Phantasie bei einer Frau ! ».
Et proposer une traductiond des citations en français :)
Il faudrait aussi préciser pourquoi on la considère comme une écrivaine de science fiction et lesquelles de ses œuvres cela concerne parce que là ce n'est pas évident à la lecture :)