Mickaël Parienté est né en 1947 à Meknès, Maroc, au temps de la présence française. Écrivain, éditeur et publiciste, ces romans, récits et tribunes sont publiés régulièrement en Israël et en France. Il est membre du [des journalistes de Tel Aviv].

Biographie

Mickaël Parienté fait ses premières études au Talmud Tora puis à l’école de l’Alliance Israélite Universelle (4), ce qui le rend dès son enfance totalement trilingue, judéo-rabe-hébreu-français. En 1962, il émigre en Israël où il vit durant 26 ans. Après ses études secondaires à Nitsanim (5), internat agricole, il étudie l’électronique à l’École de l’Armée de l’Air d’Israël (6). Il poursuit, dès la fin de son service militaire, une formation de deux ans en Suisse, dans les télécommunications. Il travaille sept ans chez Tadiran (7), comme directeur d’installation de Centrales téléphoniques publiques. Il y publie deux ouvrages qui ont servi dans les écoles Bezek(8) pour la formation de techniciens de télécom.

Il crée, en 1978, sa propre société deDocumentation techniqueet offre des services à l’industrie électronique et au Ministère de la Défense d’Israël.Il fonde en 1982 les éditions Stavit et y publie des ouvrages littéraires et ethnographiques, en hébreu et en français. Ildevient en Israël l’un des rares éditeurs de livres en français. Entre 1981 et 1983, il édite quatre beaux-livres sur les Juifs du Maroc : La vie juive au Maroc – Arts et traditions,ouvrage collectif publié en coédition avec le Musée d’Israël (9) ; La Saga des Familles des Juifs du Maroc, de Joseph Tolédano ainsi que Proverbes Judéo-marocains, réunis et commentés par Hanania Dahan (deux tomes en judéo-arabe et hébreu). Installé en France depuis 1988, il y poursuit son activité éditoriale.

Mickaël Parienté soutient, en 2006, à l’Université Paris 8 une thèse de Doctorat, La littérature israélienne traduite en français et publiée entre 1948 et 2005 – Étude bibliographique et socio-littéraire (10), qu’il obtient avec la mention « Très honorable et félicitations du jury ». Dans le cadre de cette thèse, il publie deux ouvrages bibliographiques : 2000 titres à thème juif – 1420 auteurs (11), préfacé par Emmanuel Le Roy Ladurie (12), 1996, éd. StavNet et Littératures d’Israël, 2003, ed. StavNet(13). Mickael Parienté développe également un moteur thématique de recherches bibliographiques. La base de données recense la totalité des œuvres israéliennes, traduites en Français de 1948 à 2005. Sa mise à jour et sa mise en ligne est en cours.

Famille

Sa mère, Sety, appartenait à la famille Amar, une lignée de grands rabbins et notables de la communauté juive de Meknès. Elle mourut à l’âge de 25 ans, laissant quatre enfants : Prosper (peintre et cinéaste, qui vit à Los Angeles), Maurice (pâtissier, décédé à Haïfa en 2017). Mickaël, Miriam (décédée 7 mois plus tard). De sa première femme, Myriam Cohen, il a une fille : Stavit, mariée à Meir Shirazi. Ils ont trois enfants : Maya, Noam et Amitai. En 1990, Mickaël Parienté épouse Adriana Masel, née à Buenos Aires, quatrième génération argentine de deux familles juives : Masel et Braunstein provenant Russie au XIXe siècle. De son premier mariage Adriana a deux filles : Ami et Midori ainsi que trois petits-enfants : Thomas, Eduard et Adrian.

Œuvre littéraire

• A l’Ombre des Murailles – souvenir d’enfance au Mellah de Meknes, Maroc. (14), 2015 ed. StavNet

• בצל החומות(Betsel Hahomot, version hébrïque de A l’Ombre des Murailles, 2016, ed. StavNet

• L’Autre Parnasse, roman, 2016, ed. StavNet

• פרנסוס האחר(Parnasus Haaher, version hébraïque de L’Autre Parnasse), 2016, ed. StavNet

• The Other Parnassus (traduction en anglais du romanL’Autre Parnasse),2016, ed. StavNet

El Otro Parnas(traduction en espagnol du romanL’Autre Parnasse), 2017, ed. StavNet

אבא, בוא מהר!   (Papi, vient vite ! Livre pour enfant en hébreu), illustré par Cécilia ()

Activités culturelles

Mickael Parienté conçoit et réalise des projets culturels. Il crée au quartier de Saint Germain des Près la Galerie d’Art israélien Stavit,et à Montparnasse une librairie-café méditerranéenne, L’Autre Parnasse (13). Il fonde également Lectures– Club littéraire et artistique du judaïsme contemporain. En 1998 (cinquantième anniversaire de l’Etat d’Israël), il conçoit et dirigé le Stand Israël hôte d’honneurau Salon international du livre et de la presse à Genève.

Militant pour la Paix entre Israël et le monde arabe, Mickael Parienté lance en 1998 Deux Voix pour la paix– collection de recueil de poésies. Voulant ainsi réunir des poètes juifs israéliens et musulmans, natifs de divers pays arabes. Deux recueils trilingues, français-hébreu et français-arabe, ont vu le jour : Nés à Bagdadet Nés en Israël. Dans le cadre de son action pour la paix, il a été, depuis son arrivée à Paris, membre de la direction d’Identité et Dialogue, mouvement de rapprochement entre les Juifs et les Arabes.

Articles publiés

• En Israël, Une gauche disloquée aborde les prochaines élections, Le Monde 4.1.2019

https://www.lemonde.fr/idees/article/2019/01/03/en-israel-une-gauche-disloquee-aborde-les-prochaines-elections_5404569_3232.html

• אם גנץ באמת רוצה להצליח(Si Gantz veut vraiment réussire, Haaretz 31.12.2018

https://www.haaretz.co.il/opinions/.premium-1.6802026

• מנהיגים שהכלימה זרה להם(Netanyahu et Déry : des dirigeants indifférents à l'ignominie (Journalism, Tel Aviv 10.12.2018)

• בצרפת הפגנות זעם, בארץ פסטיבלי מחאה(En France, manifs de colère ; en Israël, festivals de protestation, Journalism, Tel Aviv 29.11.2018)

http://journalism.co.il/9650/

• היורדים מעניקים שירות חינם למדינה(Les expatriésisraéliens au service de leur pays, Haaretz 14.11.2018)

https://www.haaretz.co.il/opinions/.premium-1.6654496

• ברכה לסופרים ולקוראים, סוף לאַדְנוּת של המו"לים(Fin du pouvoir sans limite des éditeurs, Amazon est là !Ynet 25.10.2018)

https://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-5382126,00.html

• אבי גבאי, פנה את מקומך לאהוד ברק(Avi gabbai, cède ta place à Ehud Barak, Haaretz 14.10.2018)

https://www.haaretz.co.il/opinions/.premium-1.6554230


• צרפת אינה אנטישמית (La France n’est pas antisémite, Haaretz 14.8.2014)

https://www.haaretz.co.il/opinions/.premium-1.2405133

• Une main de fer dans un gant de velours, Jérusalem Post, août 2014

• Littérature hébraïque ou israélienne paru dans le quotidien Libération, février 2008

https://www.liberation.fr/tribune/2008/02/29/litterature-hebraique-ou-israelienne_66170

• La littérature israélienne et ses traductions en Français, L’Arche, septembre 2004.


4.    https://fr.wikipedia.org/wiki/Alliance_israélite_universelle

5.    https://he.wikipedia.org/wiki/כפר_הנוער_ניצנים

6.    https://he.wikipedia.org/wiki/המכללה_הטכנולוגית_של_חיל_האוויר

7.    https://en.wikipedia.org/wiki/Tadiran

8.    https://he.wikipedia.org/wiki/עזריאלי_-_מכללה_אקדמית_להנדסה_ירושלים

9.    https://www.amazon.fr/vie-juive-Maroc-Arts-traditions/dp/2911671104

10.https://www.theses.fr/033943222

11.https://data.bnf.fr/fr/12474913/mickael_pariente/

12.https://fr.wikipedia.org/wiki/Emmanuel_Le_Roy_Ladurie

13.https://www.amazon.fr/Littérature-dIsraël-biographie-bibliographie-israéliens/dp/2911671953/ref=sr_1_3?ie=UTF8&qid=1550836081&sr=8-3&keywords=mickael+pariente

14.https://www.amazon.fr/lOmbre-Murailles-Mémoire-communauté-disparue/dp/2911671910/ref=sr_1_1?ie=UTF8&qid=1550905805&sr=8-1&keywords=Mickael+Pariente

15.https://www.youtube.com/watch?v=dFoFmzRGWmU