Wikipédia:Atelier typographique/juillet 2018

Noms de notes de musique en italique

modifier

Bonjour,

WP:TYPO#NOTES-MUSIQUE indique que les noms de notes de musique doivent être mises en italique et j’ai fait la tournée des codes typo ici (pour une fois il y unanimité).

Ma question est : cette règle est-elle strictement suivie dans Wikipédia ?

Alphabeta (discuter) 19 juillet 2018 à 11:22 (CEST)[répondre]

Titre des articles sur les collections littéraires entre guillemets

modifier

Bonjour. Selon WP:TYPO#GUILLEMETS, les noms des collections littéraires sont à mettre entre guillemets. Ne faudrait-il pas appliquer cette convention aux titres de nos articles WP ? Je pense par exemple à « Que sais-je ? » ou à la « Bibliothèque de philosophie scientifique ».

Merci de vos avis ! NAH, le 24 juillet 2018 à 21:06 (CEST).[répondre]

Contre. Du même ordre, j'étais contre et je reste d'ailleurs contre l'italique des titres d'œuvres malgré que l'on ait choisi d'appliquer l'italique dans les titres de nos articles. Ce que je comprends des conventions typographiques (les nôtres et celles dont l'on s'inspire) et de l'usage en dehors de Wikipédia, l'italique des titres d'œuvre ou les guillemets pour les titres d'articles de journaux ou les collections littéraires servent à mettre en évidence une caractéristique dans le corps d'un texte, pas quand le titre est pris isolément. D'ailleurs on met un titre d'œuvre en romain quand le texte est en italique. Donc contre rajouter les guillemets, et je suis pour enlever l'italique des titres d'œuvre (même si là, je rêve) ;-) GabrieL (discuter) 24 juillet 2018 à 21:32 (CEST)[répondre]
Qu'est-ce qui te fait dire que cela sert à mettre en évidence une caractéristique dans le corps du texte ? Et pourquoi cela ne mettrait pas en évidence ladite caractéristique dans un titre d'article ? NAH, le 25 juillet 2018 à 12:24 (CEST).[répondre]
Pour la logique :
  • par le fait qu'il s'adapte à ce qui l'entoure. Un titre d’œuvre est en italique quand le texte est en romain, en romain quand le texte est en italique. Quand il n'y a pas de texte (quand on reprend le titre de l’œuvre comme titre de la page), je ne vois pas de raison de mettre l'italique puisque le titre est isolé et que « l’italique sert à marquer les différences ».
Pour l’usage :
  • je viens d'ouvrir le Petit Larousse illustré qui est devant moi, pas d'italique à l'entrée « Autant en emporte le vent », alors que dans les lignes qui suivent dans le même ouvrage les mêmes termes au sein même du texte sont en italique. Même chose pour l'encyclopédie Universalis qui écrit les entrées en romain pour les titres d’œuvre alors que ce même titre dans l'article est en italique. A noter que Larousse.fr a mis l'italique pour les titres d’œuvre isolés APRÈS que ce choix ait été fait sur Wikipédia.
Pour les référentiels typographiques :
  • le Lexique, page 168, ne parle de l'italique pour un titre d’œuvre QUE « dans un texte en romain ». Pareil pour les guillemets, le Lexique page 171 ne préconise les guillemets que si l'on « [doit] distinguer clairement » cet élément de ce qui l’entoure, par exemple un chapitre ou un article en romain et entre guillemets, section de l'élément qui suit, un ouvrage ou un périodique.
GabrieL (discuter) 25 juillet 2018 à 15:48 (CEST)[répondre]
D'accord, merci pour ces éléments intéressants. Toujours est-il que refuser les guillemets dans les titres en y admettant l'italique est un peu incohérent (contrairement à ta position personnelle, parfaitement défendable !)... NAH, le 25 juillet 2018 à 15:53 (CEST).[répondre]
Dans ce cas-là, on peut se dire que l'on s'aligne sur ce qui est fait pour les citations comme Je vous demande de vous arrêter ! (sans guillemets dans le titre de la page, avec dans le corps du texte) ;-) GabrieL (discuter) 25 juillet 2018 à 16:04 (CEST)[répondre]

Fonds régional d'art contemporain Grand Large - Hauts-de-France

modifier

Bonjour, je viens de renommer l'article du FRAC Nord-Pas-de-Calais qui a changé de nom pour devenir le FRAC Grand Large - Hauts-de-France. Toutefois j'ai un doute sur la typographie à utiliser dans le titre, ne devrait-on pas écrire FRAC Grand-Large-Hauts-de-France ? Cordialement, Niamor12 (discuter) 30 juillet 2018 à 19:02 (CEST)[répondre]

Bonjour,
Il semblerait que l’article incriminé tombe sous le coup de la typographie des organismes multiples. Il est donc certain que fonds régional d’art contemporain (FRAC) devra être composé en bas-de-casse.
Il est également possible qu’il soit considéré comme un toponyme : là, c’est le troisième cas particulier des règles toponymiques qui peut lui être associé…
Aussi, nous pouvons remarquer que le premier spécifique est le nom d’un quartier de Dunkerque. Or, un quartier est une localité qu’on doit composer avec des capitales aux substantifs, eux-mêmes reliés par des traits d’union (sixième cas des règles toponymiques), ce qui donne le quartier du Grand-Large, ou, en « appellation courte », le Grand-Large.
La question existentielle porte donc, à mon avis, sur le trait d’union entre Grand-Large et Hauts-de-France. En temps normal, et en omettant le Lexique à ce sujet, il n’est pas nécessaire d’introduire d’espaces entre le trait d’union et ces termes.
On composera donc :
  • le fonds régional d’art contemporain Grand-Large-Hauts-de-France dans le meilleur des cas (association de deux spécifiques reliés par un trait d’union, comme dans l’académie d’Aix-Marseille) ;
  • ou le fonds régional d’art contemporain Grand-Large Hauts-de-France dans le pire des cas.
Cordialement,
Éduarel (discuter) 31 juillet 2018 à 14:45 (CEST).[répondre]