Discussion:Littérature espérantophone/Article de qualité

Autres discussions [liste]

Cet article a été rejeté au label Article de qualité en vertu de ce vote.

Merci de remplacer ce modèle par {{Instructions pAdQ}} si le vote est remis en cause.

Article rejeté au terme du premier tour.

  • Bilan : 3 pour, 2 contre, 1 attendre.
  • Commentaire : moins de trois Pour de plus que de Contre ;

David Berardan 7 janvier 2006 à 10:25 (CET)Répondre

Littérature en espéranto

modifier

Proposé par : Jmfayard 6 décembre 2005 à 23:26 (CET)Répondre

Ces derniers temps on manque de candidats, ce qui est dommage vu que le nouveau système est susceptible d'en digérer plus, chaque portail devrait en proposer. Voulant montrer l'exemple, j'ai regardé sur mon portail de prédilection et ai sélectionné ce candidat. Raisons :

  • Sujet peu connu
  • Bien rédigé, notamment par rapport aux autres articles sur les littérature non francophones qui font de la peine même pour les plus prestigieuses de ces langues (russe, anglais, allemand), et par rapport aux Wikipedia dans d'autres langues
  • Les auteurs les plus importants ont une biographie au moins convenable sur Catégorie:Écrivain de langue espéranto
  • Bien que ce ne soit pas un article fleuve comme ceux récemmment promus, il expose son sujet de façon assez exhaustive

Format : Pour ou Contre, motivation éventuelle (notamment pour les Contre), signature

Il me semble que la proposition constitue un vote pour...-- PeCo --
On demande de repréciser maintenant, c'est plus honnete de voter neutre quand l'article est coécrit par celui qui propose

Discussions

modifier

J'ai regardé l'article en espéranto. Outre son aspect très indgeste, il est extremement détaillé (faisant quasiment annuaire) mais surtout semble s'arreter en 1930 (ce qui n'est pas le cas de la littérature espérantiste). Je pense qu'il provient de Encyklopedio de Esperanto", la première du genre (la seconde étant bien sur Wikipédia), qui date de cette période, et dont le contenu a été libéré et repris sous Wikipédia. Alors il y a certainement de quoi enrichir l'article, mais c'est assez difficile, une simple traduction est impossible, et personellement je n'ai pas la science nécessaire pour raconter avec le meme niveau de détail les 70 dernières années qu'il passe sous silence.

Revenir à la page « Littérature espérantophone/Article de qualité ».