Discussion:Affaire du chalet Asama

Dernier commentaire : il y a 6 ans par ContributorQ dans le sujet Prise d'otage, vraiment ?
Autres discussions [liste]

BA ? modifier

  1. ! Attendre : l'article est de bonne facture mais il manque une section présentation des personnes impliquées même succincte. --Newnewlaw (discuter) 18 mars 2016 à 12:15 (CET)Répondre
    Bonjour Newnewlaw (d · c · b),
    il pourrait, en effet, être judicieux d'ajouter une section présentant les personnes impliquées dans cette affaire mais elle contiendra peu d'informations supplémentaires par rapport à celles déjà présentes dans le texte.
    Les quelques articles disponibles sur « jaWiki » n'ont pas de liens interlangues ce qui me semble cohérent avec le fait que les protagonistes de l'affaire n'ont une « notoriété encyclopédique » qu'en raison de leur participation à cet événement (la page concernant Katō Mohisa, par exemple, est, à mon avis, indigne de figurer sur frWiki).
    J'examinerai cela de plus près en fin de semaine...--ContributorQ() 18 mars 2016 à 14:24 (CET)Répondre
Ok, c'est pas si simple. J'ai modifier la mise en page et ajouter une tableau pour les condamnations des preneurs d'otage. Faudrait vérifier tous ça... --Newnewlaw (discuter) 18 mars 2016 à 15:03 (CET)Répondre
La proposition au label est publiée.
J'ai effectué les ajustements suggérés.--ContributorQ() 27 mars 2016 à 14:25 (CEST)Répondre

Agence nationale de sécurité ? modifier

J'ai un problème avec cette phrase : Fin 1972, l'inspecteur chargé de l'enquête, Atsuyuki Sassa, est promu chef du bureau des investigations de l'Agence nationale de sécurité. A priori, celle ci n'existe pas sous ce nom dans la police japonaise.

L'article suivant de ce fonctionnaire indique ses fonctions ; http://www.nippon.com/fr/authordata/sassa-atsuyuki/ : Premier directeur général du Bureau des affaires de sécurité du cabinet (1986-1989). il a également travaillé pour l’Agence de la Défense et dirigé l’Agence administrative des installations de défense.

En anglais : http://www.us-japan.org/otr/bios/sassa.html Director General, Cabinet Security Affairs Office, 1986-91; Director General, Defense Facilities Administration Agency 1984-86; Director General, Education & Training Bureau, Personnel & Education Bureau, Deputy Vice Minister, Defense Agency, 35 years service in administrative posts and officer in charge of counter-espionage, counter-subversion and counter-riot activity.

Pas le temps de le mettre dans l’article, mon repas à brulé ! L'amateur d'aéroplanes (discuter) 5 mai 2016 à 20:16 (CEST)Répondre

Bonjour L'amateur d'aéroplanes,
Vous faites référence à ses attributions depuis 1986. Mais entre 1972 et 1986, l'organisation de toutes ces administrations publiques a changé à maintes reprises d'une part et, d'autre part, la carrière de ce monsieur a bien progressé. En février 72, il était inspecteur à la NPA (expérimenté). Après l'affaire, il obtient une promotion au sein de la NPA : 警察庁 (NPA) 警備 (sécurité) 局調査課 (bureau des investigations) 長 (chef).--ContributorQ() 6 mai 2016 à 02:17 (CEST)Répondre
En français donc, chef du bureau des investigations (ou d'enquête) du (service-brigade) de sécurité de l'agence de la police nationale. La, cela fait croire qu'il dirige un service autonome. L'amateur d'aéroplanes (discuter) 6 mai 2016 à 06:53 (CEST)Répondre
@L'amateur d'aéroplanes - Vous avez rectifié mais en fait il s'agit bien de l'ANS. En effet, comme souvent dans les administrations, il y a des guerres de pouvoir. Sassa est un solitaire donc (moeurs japonaises obligent) regardé au mieux avec circonspection par nombre de ses collègues et sa hiérarchie, et admiré en coulisses, au moins par quelques-uns, parce qu'il est un bon professionnel. Son affectation sur l'affaire est aussi un instant de la guerre que se livrent des clans de la NPA et du ministère de la sécurité de l'époque. En remportant un succès éclatant, Sassa obtient une récompense d'un clan du ministère : un poste dans une agence, l'ANS, qui est rattachée administrativement et officiellement à la NPA, et, officieusement, à un cabinet du ministère. Sassa reçoit ses instructions du ministère tout en étant aligné dans l'ordre hiérarchique de la NPA. Cela explique d'ailleurs son évolution vers le ministère par la suite.
Cela dit, c'est un détail subtil et de moindre importance à mes yeux.--ContributorQ() 8 mai 2016 à 17:25 (CEST)Répondre
Merci de la précision, comme quoi, les conflits bureaucratiques sont valables partout...L'amateur d'aéroplanes (discuter) 8 mai 2016 à 21:45 (CEST)Répondre

Prise d'otage, vraiment ? modifier

On parfois de cette affaire comme d'une prise d'otage, ce qu'elle n'est pas. Il s'agit, plus classiquement, d'un fort-chabrol : des personnes armées retranchées ont l'intention de vendre chèrement leur peau. Il y a certes une personne retenue mais outre qu'elle ne subit pas de mauvais traitements, elle n'est à aucun moment tenue comme une monnaie d'échange. Si l'on considère malgré tout qu'elle est un otage, cet aspect de l'affaire reste secondaire. On peut en outre se demander si la représentation courante et erronée de l'affaire du chalet Asama est antérieure ou postérieure à la rédaction de cet article. Dans le cas où elle est postérieure, nous aurions là un cas d'idée fausse trouvant son origine dans la wikipedia. — Le message qui précède, non signé, a été déposé par 2a01:e35:1390:9700:cc1:e58b:5c7c:2d4d (discuter), le 10 avril 2018 à 09:16‎ UTC+X

Bonjour, comme vous pouvez le constater en parcourant cet article, le contenu de l'encyclopédie Wikipédia est basé sur des sources qui font l'objet d'une synthèse dont les affirmations doivent être neutres et vérifiables. Autrement dit, WP n'a ni la prétention ni l'ambition d'exposer la vérité ou une vérité. --ContributorQ() 10 avril 2018 à 23:25 (CEST)Répondre

Je ne vois aucunement que la formule "prise d'otage" soit sourcée. Et quand bien même elle le serait, le problème qui se pose est de savoir si cette formule est factuellement juste. A défaut, on en viendrait à sourcer en toute bonne conscience des déclarations erronées ou mensongères. "Neutre et vérifiable" dit-on ? On peut vérifier par les faits que la prise d'otage n'en était pas une. Et si la représentation usuelle qu'en ont faits les commentateurs est erronée, pourquoi ne pas le dire ?

La question est donc double : en premier lieu s'abriter derrière une source en faisant l'économie de la critique des sources est une erreur méthodologique de base, contraire au B-A-BA. Ensuite, la question de la responsabilité sinon de qui rédige du moins de qui diffuse, en l'occurrence les chargés d'administrer la wikipedia,contribuant à propager des idées fausses ce qui est contraire à la raison d'être d'une encyclopédie.

Il n'y a bien sûr dans mon intervention aucune mansuétude envers les membres du groupe terroriste. Plutôt une inquiétude d'ordre sémantique, j'ai bien dit sémantique et non lexical car c'est le sens des choses qui est ici malmené plutôt que celui des mots. 2A01:E35:1390:9700:A104:14EB:C83F:833F (discuter) 11 avril 2018 à 12:47 (CEST)Répondre

L'expression « prise d'otage » est sourcée (référence no 9] notamment). « On peut vérifier par les faits que la prise d'otage n'en était pas une. Et si la représentation usuelle qu'en ont faits les commentateurs est erronée, pourquoi ne pas le dire ? » Et nous devrions donc nous en remettre à votre autorité anonyme. Les sources disponibles sont plus sûres. Et que signifie « par les faits » ? Les sources rapportent des faits...
Fondamentalement, l'ambition de WP est de mettre à disposition de tout le monde une synthèse du savoir établi. Et le savoir établi n'est pas ce que vous pensez, ce qu'il ou elle pense, ce que je pense, ni ce que nous pensons.
Pour la sélection des sources, des critères sont définis collectivement par les participant(e)s au projet. Et, il est évident que le travail de sourçage consiste à faire une sélection de sources, ce qui implique la mobilisation de l'esprit critique.
NB : vous pouvez vous-même corriger ce qui vous semble erroné dans le texte. Mais sans l'autorité de sources de qualité accessibles et pertinentes, vous n'avez aucune chance d'obtenir gain de cause. La question est donc : avez-vous au moins une source de qualité qui conteste la pertinence/validité de l'expression « prise d'otage » ? Si c'est le cas, alors amendez librement le contenu de l'article. Si vous jugez que des sources ont été utilisées de manière inappropriée, n'hésitez pas à présenter ici votre argumentaire en ce sens. Vous pouvez aussi ouvrir un débat pour contester l'usage fait des sources. C'est précisément cela WP.
PS : L'expression « prise d'otage » ne dit rien de l'intention des terroristes. Elle traduit ici un constat de fait : ces jeunes gens ont pris une otage, même si ce n'était pas a priori leur intention. De plus, la priorité de la police a été de libérer l'otage saine et sauve. Son plan aurait été autre en cas d'un « classique fort-chabrol ». --ContributorQ() 11 avril 2018 à 14:30 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Affaire du chalet Asama ».