Discussion:Chien tasse de thé

Dernier commentaire : il y a 1 an par Tsaag Valren dans le sujet Traduction ?
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Traduction ? modifier

Hello Notification Tsaag Valren :, Je me demande si le terme "chien tasse de thé" est vraiment utilisé dans le milieu canin en francophonie ? Même parmi des amateurs francophones de (très) petites races, j'ai toujours entendu parler de chien teacup ou de chien "nain". .Anja. (discuter) 1 mai 2022 à 21:25 (CEST)Répondre

C'est une excellente question ! J'ai beaucoup hésité sur le titre, si un autre est plus approprié, n'hésitez pas à en changer; Tsaag Valren () 1 mai 2022 à 21:58 (CEST)Répondre
en:Teacup dog est une redirection vers en:Toy dog (qui chez nous est Chien toy). Les 2 concepts sont-ils vraiment différents ? • Chaoborus 15 mai 2022 à 16:14 (CEST)Répondre
Je me permets de te rementionner @Tsaag Valren ;) .Anja. (discuter) 16 juin 2022 à 22:55 (CEST)Répondre
Pas de problèmes pour fusionner les deux articles ! Tsaag Valren () 17 juin 2022 à 10:00 (CEST)Répondre
Revenir à la page « Chien tasse de thé ».