Discussion:Enfants d'Israël
Dernier commentaire : il y a 3 ans par 213.55.220.189 dans le sujet Traduction israel
Report de l'article
modifieril est important de modifier ce texte,le terme rejet,ne corresponds en aucun cas a la realite,mais a une interpretation chretienne,car le fait de ne pas adherer a la religion chretienne,basee sur l activisme de paul de tarse,et de conserver sa religion,n a pas la meme connotation,il est suprenant qu une analyse aussi primaire,puisse perdurer dans cette rubrique
Traduction israel
modifierQu’est ce qui motive scientifiquement une telle traduction du mot israel? — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 213.55.220.189 (discuter), le 18 août 2021 à 14:52 (CEST)