Discussion:Hawaï police d'État
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Mon désaccord de neutralité porte sur le non respect du titre original de la série. On pourrait s'étendre sur l'aspect normatif/descriptif de Wikipédia, mais sur un titre d'œuvre ça ne se discute même pas : il est innadmissible qu'on s'autorise à changer un titre à sa propre convenance. Marc Mongenet 2 aoû 2004 à 17:36 (CEST)
- Voila voila, c'est fait :o)
- PS : j'étais pas au courant de l'erreur dans le titre de la série. Quelle bande de nuls ! :o) --Pontauxchats | ? 3 aoû 2004 à 10:58 (CEST)
- Et encore, cette « faute d'othographe » est discutée. Marc Mongenet 3 aoû 2004 à 11:04 (CEST)
- Eh oui, Hawaï est une orthographe plutôt bâtarde. En bon français on devrait écrire Haouaï, comme Rouanda, Zimbaboué, Taïouane, Kooueït, etc. ; c'est plutôt bâtard de mêler un w (transcription anglophone de notre ou) avec un ï (en anglais le tréma n'existe pas, ils écrivent Lois le prénom féminin que nous écrivons Loïs). Inspector Mathis 3 aoû 2004 à 11:20 (CEST)
- Le 'w' anglais se retrouve plutôt dans le son français de 'oi'. Concernant la prononciation du 'oua' en français, je ne connais pas la règle qui permet de prononcer correctement « avouable », « zouave », « louable », « gouache », « ouate », « voua » (verbe conjugé)... Marc Mongenet 3 aoû 2004 à 14:17 (CEST)
- Eh oui, Hawaï est une orthographe plutôt bâtarde. En bon français on devrait écrire Haouaï, comme Rouanda, Zimbaboué, Taïouane, Kooueït, etc. ; c'est plutôt bâtard de mêler un w (transcription anglophone de notre ou) avec un ï (en anglais le tréma n'existe pas, ils écrivent Lois le prénom féminin que nous écrivons Loïs). Inspector Mathis 3 aoû 2004 à 11:20 (CEST)
- Et encore, cette « faute d'othographe » est discutée. Marc Mongenet 3 aoû 2004 à 11:04 (CEST)
J'approuve le rétablissement du titre de la série. Mais, orthographe discutable ou pas (c'est un autre débat), le titre français est bel et bien avec ï et pas ii. Donc tout est pour le mieux. Ma'ame Michu | Discuter 3 aoû 2004 à 11:25 (CEST)
Québec, autres)
modifierpourquoi Hawaï police d'État? j'ai toujours connu cette série sous le nom Hawaï 5-0 (Hawaï cinq zéro)...
ne faudrait il pas nommer l'article sous le nom original, et mettre les traductions (France, Quebec, ...) sur le même plan d'importance?
- Faut peut être aller voir Hawaii_5-0_(série_télévisée)--Bertrand Labévue (discuter) 10 août 2019 à 21:09 (CEST)