Discussion:Heil dir im Siegerkranz

Dernier commentaire : il y a 4 ans par Chromengel dans le sujet Erreur sur l'origine de la chanson
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Au sujet des armoiries...

modifier

soit c'est la fin du XIXè siècle, soit c'est le début du XXè. Malheureusement, ce ne peut être la fin du XXè ! --84.100.138.179 (discuter) 15 août 2013 à 01:39 (CEST)Répondre

Moi je lis encore "fin du XIXe" ?--SammyDay (discuter) 19 août 2013 à 11:56 (CEST)Répondre

Erreur sur l'origine de la chanson

modifier

Ce n'est pas pour l'anniversaire du roi du Danemark que fut crée cette chanson mais pour la guérison du roi de France Louis XIV --Balibran (discuter) 2 avril 2019 à 11:32 (CEST)Balibran 02/04/2109Répondre

C'est ce qu'on peut lire dans God save the Queen. Toutefois je corrige aussi le nom de son créateur, Madame de Brinon étant seulement l'auteur du texte. SammyDay (discuter) 2 avril 2019 à 18:14 (CEST)Répondre
J'ai mis la traduction de la page allemande qui contredit complètement ce qui est marqué ci-dessus--Chromengel (discuter) 18 mars 2020 à 17:09 (CET)Répondre
Chromengel : étant donné que la page allemande n'a pas plus de source que la nôtre, je m'en réfère à l'article God Save the Queen (qui lui est correctement sourcé) : il s'agit bien d'une musique pour Louis XIV, et non Christian VII (qui est d'ailleurs né bien après la mort de Lully - celui-ci était drôlement visionnaire pour lui écrire une musique d'anniversaire !). Vous avez dû faire une erreur de traduction. SammyDay (discuter) 25 mars 2020 à 19:53 (CET)Répondre
Sammyday on parle ici du texte de cette chanson et non de la musique, la chanson est écrite pour l'anniversaire du roi du Danemark, il y a même tout un paragraphe sur le texte (avec source) sur la page allemande, ce qui n'empêche pas d'avoir une autre chanson avec la même musique dédiée à Louis XIV. --Chromengel (discuter) 25 mars 2020 à 22:56 (CET) ...j'ai vu votre modif. on est bien d'accord.Répondre
Revenir à la page « Heil dir im Siegerkranz ».