Discussion:Juliette Gréco
Oubli du rôle de Rachel dans "le royaume des cieux" de Julien Duvivier" en 1949--109.213.146.243 (discuter) 19 avril 2020 à 18:33 (CEST)
Untitled
modifierMal fait, pas du tout neutre, il faut revoir cet article.
Une enfant
modifierCe chapitre est rédigé de manière que l'on pourrait imaginer qu'à Paris on pouvait être résistant, capturé, emprisonné et déporté en 1939.--109.131.42.211 (discuter) 11 mai 2014 à 18:17 (CEST)
- Oui, c'est vrai, j'ai essayé une reformulation--Sylexer (discuter) 25 juillet 2014 à 08:28 (CEST)
Sous l'occupation
modifierCet article est incomplet. Il manque la période sous l'occupation où elle a était dans la résistance. J'ai ajouté un paragraphe dans sa biographie pour inviter les adhérents à bien vouloir compléter ce manque. Je n'ai pas assez de temps à mon regret pour m'en occuper.Fredericknetwork 25 juillet 2015 à 22:14 (CEST)
- Vous auriez mieux fait de lire plus attentivement la source qui vous a inspirée. En effet, c'est de la mère de Juliette Créco que l'on parle dans la phrase que vous avez reproduit mot pour mot et non de Juliette Gréco, qui en 1940 n'était qu'une fillette âgée de 13 ans et donc ne pouvait pas "être une résistante active dès le début de l'occupation" (sic). --PHIL34 (discuter) 26 juillet 2015 à 12:05 (CEST)
Bordeaux ou Bergerac ?
modifierJe cite :
"ses grands-parents maternels l'élèvent à Bordeaux avec sa sœur aînée Charlotte. Leur mère les rejoint en 1933 et les emmène toutes les deux à Paris."
"Hélène Duc, qui avait été son professeur de français à Bergerac".
Donc elle a été élève dans un établissement de Bergerac ? Quand ?
Ou bien plutôt Hélène Duc, née à Bergerac, était professeur au lycée de jeunes filles de Bordeaux ?
Tout cela n'est pas très clair (surtout si, comme on pourrait en avoir l'impression, elle a été emmenée à Paris en 1933, à 6 ans !!!)...
Pas de réponse évidente sur Internet, où on trouve souvent la même formulation que sur Wp.
Cordialement
--92.91.74.18 (discuter) 7 septembre 2018 à 18:13 (CEST) J. Richard
Relation Gréco-Camus
modifierSelon l'écrivain espagnol Manuel Vicent, Juliette Gréco fut l'une des amantes d'Albert Camus8'. Cette phrase devrait être retiré du texte.
Gréco n'eut jamais de relation amoureuse avec Camus. Après avoir lu l'œuvre complète de Camus dans la Pléiade, toutes les biographies et toute la correspondance publiée à ce jour, il n'est jamais fait mention de Gréco.
L'article, cité comme source de cette affirmation, MYTOLOGIA, ne permet pas de penser que l'auteur a eu accès à des informations privilégiées à ce sujet. Il visite le quarter St-Germain-des-Prés au début des années 60 et il relate les gens qui ont vécu dans ce quartier. Il n'apporte aucune preuve de cette relation Gréco-Camus. Il a peut-être interchangé Gréco et Casarès qui fut une des grandes passions de Camus. Cette dernière a fréquenté dans les années 50 toute la clique de St-Germain-des-Prés.
J'ai un site sur la vie de Camus (Albert Camus, au jour le jour). Sur plus de 300 pages de textes et plus de 2500 dates recensées, il n'est pas fait mention, une seule fois, de Juliette Gréco. Vous ne trouverez nulle part sur la toile, à part cet article de Vicent, une quelconque information à propos de cette prétendue relation. L'article d'où vous tirez cette information ne s'intitule-il pas MYTOLOGIA !!!! — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Barsetti46 (discuter), le 25 septembre 2020 à 04:21 (CEST)
- Entièrement d'accord, ces informations doivent être confirmées par ses biographes, sinon il s'agit de Pov disproportionné. Salsero35 ☎ 27 septembre 2020 à 20:02 (CEST)
De quoi parle-t-on ?
modifierBonjour, dans la section "Style" et la (l'unique) sous section "Interprète et musiciens ", on peut lire ceci :
"Juliette Gréco s'applique à interpréter et révéler de nouveaux auteurs et compositeurs, démarche artistique qui semble l'enthousiasmer davantage que d'écrire elle-même ses chansons. Elle s'essaie néanmoins à l'écriture en commençant par une fantaisie ; elle interprète, lors de l'émission radiophonique À la croisée des chemins diffusée le , accompagnée au piano par Michel Legrand et sur une musique de Marius Constant, une vraie « surprise du chef » : une savoureuse recette de cuisine, le Suprême de volaille aux crevettes (pour le réveillon) [Note | Michel Legrand joue au piano un extrait de la musique écrite par Marius Constant pour le ballet Cyrano de Bergerac créé par Roland Petit en 1959. Source : volume 25 de son intégrale L'Éternel féminin, 2003, Mercury | fin note]. Ensuite, dans ses deux albums enregistrés sous le label RCA Victor, elle interprète notamment et très sensuellement, sur une musique de Gérard Jouannest, Le Mal du temps (1975) et Pays de déraison (1977) tandis qu'elle paraît préférer le titre qu'elle consacre à la maternité, L'Enfant (1975)." (sic)
Hormis la première phrase qui amorce un début de quelque chose, tout le reste est hors-sujet : on nous dit qu'elle a écrit "une fantaisie" (c'est bien, mais certainement insuffisant pour qu'on la qualifie d'auteur) et puis c'est quoi cette narration " elle interprète, [...], accompagnée au piano par Michel Legrand et sur une musique de Marius Constant, une vraie « surprise du chef » : une savoureuse recette de cuisine, le Suprême de volaille aux crevettes (pour le réveillon) ? Certainement pas celle qui convient au style/genre encyclopédique !
Puis, il est question de deux chansons (plus une) sur deux albums, c'est bien, mais cela nous dit quoi sur le "style Gréco" ? Informations (non sourcées, travail personnel à coup sur), à supprimer ou, pour le moins à déplacer dans une section plus appropriée (si elle existe)... Quand à la section "Style" et Interprète" (c'est d'ailleurs en ce qui concerne Gréco une seule et même section), elle reste à développer... Cordialement. --PHIL34 (discuter) 28 septembre 2020 à 10:25 (CEST)
- Bonjour. Non sourcé et anecdotique : à supprimer. Salsero35 ☎ 28 septembre 2020 à 11:15 (CEST)
photo de la tombe
modifierce n'est pas la sienne — Le message qui précède, non signé, a été déposé par l'IP 79.94.135.223 (discuter), le 18 octobre 2020 à 01:38 (CEST)
- Bonjour, si, c'est la bonne (elle est inhumée avec son époux). Au revoir. − ©éréales Kille® [Speak to me]* en ce dimanche 18 octobre 2020 à 15:54 (CEST)
Fichier proposé à la suppression sur Commons
modifierMessage déposé automatiquement par un robot le 21 octobre 2024 à 00:03 (CEST).
Fichier proposé à la suppression sur Commons
modifierMessage déposé automatiquement par un robot le 28 octobre 2024 à 19:08 (CET).