Discussion:Pierre Davantès l'aîné
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Message au créateur de l'article
modifierA l'auteur de cette notice.
Je tiens à souligner que la traduction de l'épitre de Petrus COSTUS à Petrus ANTESIGNANUS qui figure dans le Targum Qohéleth a été menée à bien par Mme Sigrid Acker, qui dès 2001, m'a conduite à identifier sous le nom de Petrus COSTUS, le juriste Pierre COUSTAU.
Ce que Madame Lyse Scharwfuchs a recopié dans son ouvrage sur l'hébraisme à Lyon a déjà été publié dans mon volume "Mens emblematica et humanisme juridique", THR, Droz, avril 2008. Vous n'avez qu'à vérifier.
Cette dame a essayé à plusieurs reprises et de manière insistante, d'entrer en contact avec moi. Elle a littéralement recopié un courriel que je lui ai adressé et qui contient tout ce qu'il y a de neuf sur Petrus COSTUS et Antésignan.
La moindre des choses serait de rendre à l'auteur de ces lignes la paternité de cette découverte. Valérie Hayaert Senior Lecturer, Canterbury Christ Church University, UK.