Discussion:Roumain/LSV 17261
Dernier commentaire : il y a 5 ans par GhosterBot dans le sujet cognats roumains
Autres discussions [liste]
- Admissibilité
- Neutralité
- Droit d'auteur
- Article de qualité
- Bon article
- Lumière sur
- À faire
- Archives
- Commons
Archivage de la discussion
modifierCette page contient l'archivage de la discussion d'une proposition d'anecdote.
cognats roumains
modifier
Proposition refusée. L’anecdote suivante, proposée par Couiros22, a été rejetée par Fanfwah et la discussion est conservée pour archivage.
- 1ère proposition : Mersi, carte, moment, salut et român sont des cognats roumains vis-à-vis du français, dont le degré d'intelligibilité est plus élevé qu'en d'autres langues latines telles que l'italien, l'espagnol ou le portugais.
- 2ème proposition : Corp, om, român, arc, dispărut sont des cognats roumains vis-à-vis du français, dont le degré d'intelligibilité est plus élevé qu'en d'autres langues latines telles que l'italien, l'espagnol ou le portugais.
La ou les anecdotes suivantes ont déjà été proposées et possèdent des similarités (surtout au niveau des termes utilisés). N'hésitez pas à supprimer ce bloc si les sujets sont vraiment différents. |
---|
Proposée par Couiros22 le 21 février 2019, et publiée le 21 juin 2019. [indice de similitude 6.7/10]:
- Le galicien est une langue d'Espagne plus proche du portugais que de l'espagnol.
Proposée par +Electricity le 09 avril 2019, et rejetée le 27 avril 2019 (voir la discussion archivée). [indice de similitude 5.6/10]:
- le portugais est la langue la plus parlée de l'Hémisphère sud.
Temps d'exécution total : 1 sec (détails : travail du bot: 1 sec, lecture des anecdotes en base: 51 millisecondes)
Proposant : Couiros22 (discuter) 30 juin 2019 à 13:35 (CEST)
Discussion :
- incompréhensible en l'état, et me paraît difficilement améliorable (?) Michelet-密是力 (discuter) 30 juin 2019 à 22:34 (CEST)
- Mersi, carte, moment, salut ne sont pas des cognats mais des emprunts au français ou à d'autres langues romanes, l'affirmation du degré d'intelligibilité (pas d'« inéligibilité » !) par rapport à d'autres langues est donc fausse. Amator linguarum (discuter) 1 juillet 2019 à 08:25 (CEST)
- voir 2ème proposition ; à compléter par d'autres examples qui ne sont pas des emprunts du français --Couiros22 (discuter) 1 juillet 2019 à 18:39 (CEST)
- Il faudrait déjà que ce soit dans l'article. Or celui-ci ne parle jamais de « cognats », et ne parle d'« intelligibilité » qu'entre les variantes du roumain. --Fanfwah (discuter) 2 juillet 2019 à 18:24 (CEST)
- j'ai mis à jour la liste ; a) un cognat est un mot partageant un même étymon avec un autre b) l'intelligibilité est évidente pour deux mots quasi-homophones ou homographes --Couiros22 (discuter) 3 juillet 2019 à 11:46 (CEST)
- C'est pas faux, ça reste un TI. --Fanfwah (discuter) 13 juillet 2019 à 09:20 (CEST)
- j'ai mis à jour la liste ; a) un cognat est un mot partageant un même étymon avec un autre b) l'intelligibilité est évidente pour deux mots quasi-homophones ou homographes --Couiros22 (discuter) 3 juillet 2019 à 11:46 (CEST)
Discussion de l'anecdote archivée. --GhosterBot (10100111001)
13 juillet 2019 à 13:05 (CEST)
Couiros22 : ton anecdote proposée le 2019-06-30 13:35:00 a été refusée. GhosterBot (10100111001)
13 juillet 2019 à 13:05 (CEST)