Discussion:Transmédialité

Dernier commentaire : il y a 1 an par 2A01:CB00:9E0:DE00:E163:7A7F:3828:34EA dans le sujet Renommage
Autres discussions [liste]
  • Admissibilité
  • Neutralité
  • Droit d'auteur
  • Article de qualité
  • Bon article
  • Lumière sur
  • À faire
  • Archives
  • Commons

Quel est le sujet de cet article ? Où sont les sources sur lesquelles il s'appuie ? modifier

Franchement, si cet article ne définie pas rapidement son sujet, avec une introduction qui en définit clairement les contours, et en donnant les sources sur lesquelles il s'appuie, je pense qu'il faudra supprimer cette page.

Tel qu'elle est en effet, elle n'a rien d'encyclopédique. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 21 décembre 2010 à 23:23 (CET)Répondre

C'est un peu moins incompréhensible, mais seuls comprennent encore aujourd'hui vraiment ce dont on parle ceux des lecteurs qui connaissent déjà le sujet. C'est en ce sens que l'article n'est toujours pas du tout encyclopédique.
Je comprends d'ailleurs mal qu'au milieu de tout ce texte flou il n'y ait pas un ou deux exemples de ce qu'est le transmédia storytelling et de ce qu'il n'est pas. Ça aurait au moins le mérite d'éviter le contresens total sur l'interprétation de l'article. — Azurfrog [नीले मेंढक के साथ बात करना] 23 décembre 2010 à 21:21 (CET)Répondre

Liens externes modifier

Je transfère ici ces liens, bien trop nombreux et pour la plupart en contradiction avec la recommandation sur les liens externes : il ne s'agit nullement ici de sites de référence sur le sujet ! En revanche, ils peuvent servir de sources pour rédiger l'article et faire l'objet de renvois en note... si ces projets ont déjà fait l'objet d'analyses dans des publications universitaires ou dans les journaux (sinon ce serait du travail inédit que de les analyser sans s'appuyer sur rien). --Eunostos| 27 décembre 2010 à 20:39 (CET)Répondre

Je ne crois pas que les liens externes actuellement dans l'article soient les plus pertinents (à part celui de Michel Reilhac) mais il s'agit de sites de référence ... --HerveC (d) 2 janvier 2011 à 22:58 (CET)Répondre

Les sites en langue anglaise sont, souvent, les plus à la pointe des expériences transmédias.

Mise à jour importante du 11 janvier 2011 modifier

Nous avons décidé de faire une mise à plat de cet article afin de clarifier la notion de transmedia et d'apporter des informations et ressources complémentaires que nous jugeons utiles à la compréhension du phénomène. Nous avons constaté pas mal d'incohérences, de contre-sens et de manques dans les versions précédentes.

Il reste cependant beaucoup de travail pour que cet article soit plus facilement compréhensible des néophytes. -> Il faut notamment travailler les exemples qui sont simplement listés aujourd'hui et qui mériteraient des phrases d'explications en complément. -> Travailler la mise en page et l'écriture wiki (nous sommes des contributeurs débutants sur wikipedia). Les liens externes notamment ne sont peut-être pas faits dans les règles de l'art. -> Apporter des compléments d'information dans le cadre de la définition pour permettre une meilleur appréhension de la notion

N'hésitez pas à nous faire part de vos remarques, corrections si vous ne souhaitez pas contribuer directement sur wikipedia. L'équipe du transmediaLab

On peut demander à qui pour une bourse d'étude ? Cordialement, Frédéric Priest-monk (d) 12 janvier 2011 à 12:13 (CET)Répondre

Feedback modifier

Bonjour,

La définition la plus limpide qu'il m'est donné de rencontrer est pour le Transmedia "Une expérience narrative distribuée dans un réseau de média et dans laquelle chaque média contributeur dispose de sa propre autonomie".

Je précise que:

  • l'on entend, par expérience narrative, le fait de raconter aussi bien une fiction que l'actualité, une marque, etc.
  • l'on entend par média (mot un peu fourre tout), de part la nomenclature complète qui est "Transmedia Storytelling", son sens contenu (film, série TV, documentaire, webisodes, BD...).

Un exemple tout bête: "How I met your mother?". Dans cette série, Barney Stinston évoque souvent son blog, sa page facebook ou autres contenus. Ces contenus, en général ellipsés dans la série, sont réellement développés et animés sur Internet.

Il est a noté, de part l’ambiguïté du mot média, que cette notion est souvent confondue avec le multimédia, la distribution crossplatform, le crossmédia, la convergence ou le multi-écran... Bien que non incompatible, le Transmédia ne se définit pas en eux, car ces derniers traitent surtout le média sur des axes technologiques, usages ou marketing et non dans un cadre de narration.

Comme dit au début, le transmedia n'est pas qu'un simple catalogue de contenu mais un réseau de média permettant de naviguer. Ce réseau ne se définit pas par la technologie mais par la stratégie de découverte des médias (les différents points d'entrées dans l'expérience) et la stratégie de rebond de média en média (le parcours à travers l'expérience). Donc les liens sont aussi bien des SMS, des mails, ou des liens URL dans des pages que des images dans une série TV (Exemple: la carte de visite de Noah Bennet dans Heroes avec une URL vers primatech & un num de téléphone), que des annonces officiels...

En espérant avoir aidé en cadrant ce qu'est le transmedia. Si besoin, n'hésitez pas à me le faire savoir.

Ha! Un autre élément qui peut aider à cette compréhension, celui qui définit l'expérience Transmédia se nomme "story architect".

Tout cela est intéressant, certes, mais l'un des principes fondamentaux de Wikipédia consiste à citer ses sources. Le mieux serait donc de fournir la ou les sources de ces informations, par exemple des références de livres, manuels, etc. sur le sujet. --Eunostos|discuter 5 avril 2011 à 22:17 (CEST)Répondre

Et bien, Le blog et les ouvrages de Henri Jenkins vont tout de même dans ce sens... Sinon, prochainement, une conférence se tiendra http://www.transmedia-international-masterclass.com/ , les sum-ups des confs & les articles associés donnent de la matière.

Eh bien, il n'y a plus qu'à ajouter les appels de notes idoines. Ce n'est pas décoratif... --Eunostos|discuter 16 juillet 2011 à 22:29 (CEST)Répondre

Transfert en PdD d'éléments peu encyclopédiques modifier

les principales agences et sociétés de production transmedia
  • (US) 42 Entertainment (en), principales références : The Beast, Why So Serious?, Cathy's Book, Dead Man's Tale
  • (US) Campfire, principales références : Shark Week, True Blood, The Art of The H3ist
  • (FR) Ankama, principales références : Dofus, Wakfu
  • (FR) Lexis Numerique, principales références : In Memoriam 1 & 2, Projet Twelve
  • (FR) Happy Fannie, principales références : La vie transcendentale de David Lynch, Faits Divers Paranormaux, Fanfan2
  • (FR) Murmures Productions, principale référence : Detective Avenue
  • (UK) Six To Start, principales références : Misfits, Young Bond
  • (US) Starlight Runner Entertainment (en), Hot Wheels, Happiness Factory, Transformers, Avatar, Dexter, Tron : L'Héritage, Halo
  • (SW) The Company P (en), principales références : The Truth about Marika, Conspiracy for Good

Je transfère ici ces données. La notion de « principales » entreprises travaillant dans le domaine du transmédia est bien sûr hautement subjective, et il est difficile de distinguer la volonté pédagogique du namedropping publicitaire. De deux choses l'une : soit ces entreprises sont réellement importantes, et dans ce cas il faut créer des articles à part entière, convenablement sourcés, et y renvoyer depuis cet article ; soit ces entreprises sont encore trop jeunes ou pas assez connues (je veux dire, connues en termes de sources secondaires : presse spécialisée, études universitaires, etc.) pour faire l'objet d'articles à part entière, et, dans ce cas, il vaut mieux ne pas citer leurs noms ici, Wikipédia n'étant pas un annuaire d'entreprises mais une encyclopédie, et le but des articles consistant à faire comprendre au lecteur le sujet de l'article, pas à l'orienter vers telle ou telle entreprise travaillant dans le domaine en question. Je laisse cependant ces données ici, dans la mesure où elles peuvent éventuellement servir à rédiger l'article. --Eunostos|discuter 16 juillet 2011 à 22:29 (CEST)Répondre

Section « + sur le transmedia » modifier

Cette section n'est actuellement qu'une série de listes d'exemples de personnes et d'œuvres importantes dans le domaine du transmédia. Elle ne peut pas rester comme ça : les articles de Wikipédia doivent être rédigés, cf. Wikipédia:Style encyclopédique. Il est donc nécessaire de transférer les informations de ces listes vers des sections convenablement rédigées. Actuellement, ces éléments sont bons pour la page de discussion de l'article, à titre de notes préparatoires pour son futur développement, mais ne conviennent pas pour l'article lui-même. --Eunostos|discuter 16 juillet 2011 à 23:05 (CEST)Répondre

Renommage modifier

Si personne n'y voit d'inconvénient, je renommerai cette page en « Narration transmédia », storytelling ne voulant rien dire d'autre que « narration ». --Elnon (d) 16 avril 2013 à 18:49 (CEST)Répondre

Bonjour, Je suis la créatrice de la page d'origine en décembre 2010, avec Cyril Slucky, j'ai ensuite demandé à des contacts impliqués professionnellement dans le champ du sujet de remplir les pages avec de laisser la communauté s'en emparer.
Aujourd"hui (2022) je suis en thèse de doctorat sur ce sujet, après 12 ans de collecte de données et 30 ans de carrière au sein des industries culturelles et créatives en Europe et aux USA. Je pense que l'on doit garder le terme d'origine "transmédia" sans T majuscule, avec son accent, quant il est utilisé en français.
Une typologie est en préparation avec ma thèse mais cela ne sera pas prêt avant 2024. Je ne suis pas certaine d'être d'accord pour "Narration transmédia", mais plutôt pour "Concept transmédia et transmédialité" ou "Narration transmédiatique" qui du coup, selon ma recherche académique et longitudinale depuis 2010, et actuelle, est une sub-section du concept de transmédialité qui est le point commun à toutes les formes transmédiatiques. Ce sont développés des formes de pratique en design transmédia que je défend et renvidique en tant que discipline depuis 2010. La narration transmédia, ou transmédiatique, en est le fil rouge, mais ne correspond pas au concept de transmédia proprement dit. Cependant c'est par la narration que je nomme plutôt le récit, que la transmédialité apparait aux acteurs, à l'audience, que ce soit en création ou en réception.
Je souhaite que l'on continue pour vérifier la crédibilité et la validité des contributions et des noms cités, y compris (et surtout) en recherche, où je me trouve maintenant, qui ne sont pas totalement légitimes du fait de leur manque d'expérience professionnelle et de terrain, et qui n'étaient pas présent dans l'historicité de cette discipline (avant 2022). 2A01:CB00:9E0:DE00:E163:7A7F:3828:34EA (discuter) 1 juillet 2022 à 13:19 (CEST)Répondre

En effet je considère plus pertinent de parler de narration transmédia au lieu de transmédialité puisque l'article ce centre qu’aspect narratif de la transmedialité issue de Henry Jenkins et pas son aspect technique. Ximemira 5 décembre 2018

Revenir à la page « Transmédialité ».