Gargamail
Pages utiles
modifier- Tout l'indispensable, à lire absolument,
Pour poursuivre, vous pouvez trouver des éclaircissements à partir des pages :
- Aide:Sommaire, plus complet, pour plus tard…
- Aide:Syntaxe, des conventions d'écriture à connaître,
- Aide:Poser une question, si vous vous sentez perdu.
Vous pourrez ajouter par la suite d'autres pages d'aide ou les informations dont vous pensez avoir besoin dans votre espace utilisateur.
Bonnes contributions ! VIGNERON 22 janvier 2009 à 18:00 (CET)
La vraie langue celtique et le cromleck de Rennes les Bains
modifierLe livre de l'Abbé Boudet est à lire et à relire pour en approcher un contenu très éloigné de ce qu'il prétend-être, un essais sur l'origine des langues. Il faut le considérer non comme un contenu mais comme un contenant. Ses contenus sont variés et divers par leur nature mais ceux que j'ai trouvé ont en commun d'être liés non pas au passé dans lequel l'auteur affirme puiser son inspiration mais dans le temps futur, qui a suivit le décès de l'auteur. L'auteur joue bien entendu sur l’ambiguïté des mots mais aussi images qu'il distille au travers de ses mots. Page 103 il écrit par exemple. "Les termes puniques sont certainement l'ex-pression exacte des habitudes de ces peuples, et cette vérité se manifeste avec puissance dans le verbe ramper, en Kab. mour'edh. Pour nous, ramper c'est avancer à la manière du serpent, mais pour un Numide, c'est s'engager dans les hautes herbes d'un marécage et aller de l'avant sans être aperçu – moor (mour) , marécage , – to head (héd), conduire". Ce passage contient des images assez fortes quand on y regarde de près, "le serpent" qui avance dans ces grandes herbes est une image peu religieuse de préliminaires à un acte idéalement consentit entre adultes. Mais c'est aussi une l'image du serpent qui invite Eve à croquer la pomme, ou une personne qui cherche insidieusement à approcher une personne qui deviendra sa victime pour peu qu'elle ai des intentions criminelles. La lecture du mot "Numide" s'approche très avantageusement de "humide" pour peu qu'il soit précédé d'un "n". Le marécage est une zone naturellement humide... La même transposition s'effectue avec le mot "Punique" qui quelque peut bousculé se débarrasse facilement d'un "P" qui devient sans beaucoup d'imagination un "T". Ces quelques explications ne font cela dit que survoler ce paragraphe qui cache encore bien d'autres éléments. Le texte se "monte" et se "démonte" tel les éléments du jeu "Mécano". Un de ces contenus secrets sont des prophéties qui débutent en 1916 avec la batailles "des Jute-land" et se prolongent jusqu'à nos jours. Pour se faire il utilise tous les éléments à sa disposition, lettres, chiffres, nombres, images figurables, calendriers, homophonies, vers l'en, approximations, fautes, doubles et contres sens, trous, répétions, symbolisme, langues multiples... Un exemple simple à resituer dans le temps se trouve page 234, où il mentionne l'attaque d'une statue par un jeune homme qui ne connaissait pas selon son propos la portée de son geste. Une telle attaque à bien eu lieu en 2017, le 23 avril précisément(coïncidence avec le numéro de page 234 23/4) puisque qu'une jeune femme souhaitant attirer l'attention sur la situation en Syrie c'est attaquée à quelques statues de l'église de Rennes Le Château. La coïncidence du numéro de page n'en n'est pas une et l'année est donnée par une référence habilement indiquée. Ce fut aussi le jour de l'élection d'Emmanuel Macron.
- Merci pour ce message mais il est symptomatique du probléme de l'affaire de RLC : on a une conclusion ("c'est un mystére") et on "trouve" des preuves qui vont dans ce sens ... Il n'y a aucune méthode de traduction du texte, on remplace les lettres, les chiffres, comme bon nous semble et on ne garde que ce qui convient, c'est donc juste un biais de confirmation. Pourquoi un T à la place du P ? Pourquoi ce mot ? Pourquoi page 234 et non la 18 ou la 112 ? Pourquoi tel événement ? ... Décoder un livre avec une clé si flexible, c'est comme jouer au scrabble, il y aura toujours un mot à en sortir !
Signature manquante sur Discussion:Incident du Nimitz
modifierBonjour Gargamail,
Je suis un robot qui aide les utilisateurs à ne pas oublier de signer leurs messages.
J'ai constaté que votre signature était manquante ou mal insérée sur la page Discussion:Incident du Nimitz(diff) et l'ai rajoutée à votre place. (signaler une erreur)
À l'avenir, pensez à signer vos messages en cliquant sur l'icône au-dessus de votre fenêtre d'édition, ce qui rajoutera les quatre tildes de signature (~~~~). [+ d'infos]
Je vous souhaite de bonnes contributions sur Wikipédia !
Signature manquante (bot) (discuter) 22 septembre 2019 à 21:58 (CEST)