Roland.h.bueb
Pages utiles
modifier- Tout l'indispensable, à lire absolument,
Pour poursuivre, vous pouvez trouver des éclaircissements à partir des pages :
- Aide:Sommaire, plus complet, pour plus tard…
- Aide:Syntaxe, des conventions d'écriture à connaître,
- Aide:Poser une question, si vous vous sentez perdu.
Vous pourrez ajouter par la suite d'autres pages d'aide ou les informations dont vous pensez avoir besoin dans votre espace utilisateur.
Bonnes contributions ! Kropotkine_113 1 juin 2008 à 00:20 (CEST)
- Merci, Kropotkine_113 pour l'assistance. --Roland.h.bueb (d) 7 juin 2008 à 23:34 (CEST)
De l'apprentissage du français à Hambourg
modifierBonjour Roland,
Wikipédia est une encyclopédie, pas un outil promotionnel (cf. Wikipédia:Ce que Wikipédia n'est pas). Autant tes autres modifications sur l'article Hambourg sont salutaires, autant je crois que tu fais vraiment fausse route avec ton développement sur l’apprentissage du français.
1. Il est en effet possible d’apprendre à peu près n’importe quelle langue dans n’importe quelle métropole. L’information n’a rien d'extraordinaire, ni de spécifiquement hambourgeois, et les clubs d’échange linguistiques doivent se retrouver jusque dans le plus petit village.
2. Comme le dit l'article : « Hambourg est une ville très internationale car on y trouve plus de 100 consulats. On dit que parmi les villes du monde qui ne sont pas des capitales, elle est la deuxième, après New York, à avoir le plus de consulats. »
Or, c’est le rôle de toute représentation officielle à l’étranger que de servir de vitrine culturelle et de faciliter l’organisation de cours de langues. Le consulat du Japon organise des cours de japonais, celui du Portugal des cours de portugais, etc.
3. La remarque est terriblement franco-centrée (pour mémoire, Wikipédia est une encyclopédie rédigée en français, ce n'est pas une encyclopédie française). Pourquoi le français ? Quid de l’anglais, du russe, du wallon, de l’italien, du polonais, du breton, du volapük, etc. ? Si chacun y va de sa langue préférée, l’article risque de s’allonger...
Cordialement. Goliadkine (d) 10 mars 2009 à 07:44 (CET)
- Merci bien, Goliadkine, pour votre argumentation de laisser Wikipedia clair et précis (voir aussi Goliadkine: discussion).
Dans l'article anglais de Wikipedia sur Hamburg j'ai par exemple nommé le theatre en langue anglaise à Hambourg (English Theatre) parce que c'est interessant soit pour les allemands qui parlent anglais, soit pour les visiteurs du monde de langue anglaise.
Si vous connaissez d'autres institutions à Hambourg où les visiteurs du monde parlent français, ajoutez les s. v. p. Les gens ordinaires à Hambourg ne parlent pas français mais ils parlent souvent l'anglais. Un visiteur parlant français a hélas peu de chance à se faire comprendre dans la vie quotidienne de Hambourg. Cordialement --Roland.h.bueb (d) 10 mars 2009 à 19:01 (CET)
Deutsche Dienststelle (WASt)
modifierMerci pour votre contribution à cet article Deutsche Dienststelle. C'est très intéressant! Peut-on supprimer "(WASt)" du titre et ne garder que "Deutsche Dienststelle"? Cordialement, Eward (d) 30 mai 2011 à 01:11 (CEST)
- Merci Edward, vous pouvez laisser à part l'abréviation WASt. WASt veut dire Wehrmachtsauskunftstelle. Au bout du texte de l'article on peut dériver le contexte. Peut-être vous pouvez construire les deux formes de recherche: Deutsche Dienststelle comme recherche normale et pour les puristes Deutsche Dienststelle (WASt). --Roland.h.bueb (d) 10 juin 2011 à 18:14 (CEST)
Bonsoir,
Je me suis permis de reverter certains de vos ajouts (pas toujours bien compréhensibles) sur l'article. Après avoir consulté votre PU, je vois que vous semblez très bien parler allemand. Or l'article n'a pas d'interwiki en allemand : ce pourrait être une idée de créer l'article dans cette langue ?
Merci, --Aga (d) 30 octobre 2013 à 22:10 (CET)
- Agamitsudo, merci, je vais importer et traduire l'article en allemand. Mon but était de compléter l'article en français avant de le traduire.--Roland.h.bueb (discuter) 30 octobre 2013 à 22:31 (CET)
- Bonsoir,
- , je viens de voir : de:Deutsche Kriegsgräberstätte Dagneux.
- Si je peux vous aider dans la rédaction de l'article en français, n'hésitez pas.
- Je n'habite pas très loin du lieu : si vous avez besoin de photos supplémentaires, n'hésitez pas non plus.
- En tout cas Merci . --Aga (d) 31 octobre 2013 à 20:49 (CET)
- Agamitsudo, merci! J'ai ajouté en allemand les paragraphes "Rückzug=retraite" et "Deutsch-französische Freundschaft=Amitié franco-allemande". Au paragraphe "Entstehung=Historique" j'ai ajouté les départements, d'où les inhumés venaient après 1961. Si vou voulez - composer quelques phrases. Les photos sont vraiment très excellents.--Roland.h.bueb (discuter) 31 octobre 2013 à 21:45 (CET)
Bonjour Roland,
Oui, je vais regarder ça. Bonne soirée et à bientôt. Cordialement, Cobber 17 Bavardages 17 février 2016 à 23:35 (CET)