Narcisse Pelletier modifier

Bonjour Bapti, Je n'm y connais pas en informatique mais j'ai envie de modifier l'article « Narcisse Pelletier » qui parait dans Wikipédia en français. Si vous comparez cet article à l’article consacré au même sujet dans Wikipédia en anglais vous pourrez lire un récit entièrement revu concernant ce sujet, dont les details émanent, je crois, de mon livre « Pelletier: the forgotten castaway of Cape York », Melbourne Books, 2009. En bref, la recherche historique et ethnographique démontre que quelques détails qui sont notés dans le premier article ne sont pas corrects. Si je fournis une correction de l’article en lui ajoutant plus de détails, est-ce possible pour un expert de Wikipédia de faire la modification à l’article français ? Il est important que le public français ait accès à la « vraie histoire » de ce mousse français et à ses aventures extraordinaires, et surtout aux informations exacts concernant le peuple aborigène du Cap York dans le Queensland avec lequel il habita pendant 17 ans. Sincèrement, Stephanie Anderson — Le message qui précède, non signé, a été déposé par Stephanie_C_Anderson (discuter), le 27 mars 2012 à 06:34

Bonjour,
Dans mes souvenirs, il me semble avoir eu connaissance de l'article en anglais après avoir écrit cette ébauche en français, d'où la non-mention de votre ouvrage. Il est tout à fait envisageable de traduire l'article en anglais pour enrichir l'article en français.
Sur les points inexacts, quels sont les problèmes précisément ? Je pense qu'il faut en tout cas veiller à ne pas privilégier une source à d'autres : votre livre est sans aucun doute très étayé, mais s'agissant d'un périple au milieu du XIXe siècle, il est presque inévitable qu'il y ait plusieurs versions. Le tout est effectivement que l'article en français expose ces différentes « vérités », par exemple en indiquant « Stephanie Anderson contredit ce point en expliquant que ... ». Je vais en tout cas ajouter dès à présent un renvoi vers votre ouvrage.--Bapti 27 mars 2012 à 16:35 (CEST)Répondre

Bonjour Bapti, Merci bien pour votre réponse et aussi pour avoir modifié la bibliographie de l’article. Le principal détail qu’il faut changer est le lieu de l’abandon de Pelletier. Si c’est possible pour vous d’obtenir un exemplaire de mon livre à une bibliothèque vous comprendrez pourquoi, depuis toujours, ce lieu est noté incorrectement dans la littérature française sur Pelletier. Le Cap Flattery se situe en fait bien au sud du Cap Direction qui est le lieu correct d’après les documents primaires rapportant la récupération de Pelletier par l’équipage du John Bell et à sa prise en charge par des fonctionnaires et des officiers de la marine qui l’ont soigné après cela et avant qu’il ne fut livré au consul de France à Sydney. Ceci est important car, naturellement, les groupes aborigènes qui habitent la région du cap Flattery ne sont pas ceux avec qui Pelletier habitaient dans les alentours du Cap Direction. La langue est différente, les coutumes sont différentes et le sens de l’identité est différent. Pour le reste, c’est plutôt ce qui manque dans l’article qui m’a frappé. Je suis en train de rédiger une modification que je pourrais vous envoyer par email. L’histoire du naufrage du Saint-Paul, par exemple, est célèbre, à cause du massacre des 300+ Chinois sur l’île de Rossel après l’évasion du capitaine et de l’équipage européen en chaloupe. Quelques détails concernant la vie de Pelletier avec les Uutaalnganu meubleraient son histoire, de même pour son retour en France. Une bibliographie plus grande serait utile, y compris quelque mention des romans français et notamment le plus récent parmi eux consacré à Narcisse ("Ce qu’il advint du sauvage blanc", de François Garde), en particulier parce que l’auteur a modifié l’histoire très largement même s'il dit qu’il a été inspiré par l’histoire vraie de Pelletier. Cordialement

--StephC 29 mars 2012 à 08:10 (CEST)

Bonjour,
Malheureusement, je n'ai pas accès à votre ouvrage et ne peut donc modifier l'article moi-même. N'hésitez-pas à le faire vous-même, y compris en me demandant de jeter un œil avant (par exemple en me l'envoyant par courriel effectivement), le tout étant que votre texte en soit pas un extrait de votre ouvrage, ce sera plus simple.--Bapti 29 mars 2012 à 16:52 (CEST)Répondre

Bonjour Bapti

Oui, d'accord, merci, je suis en train de modifier l'article, mon but étant de présenter aux lecteurs français les éléments clef de l'histoire. Je vous enverrai mon brouillon par courriel. --StephC 30 mars 2012 à 02:17 (CEST)

Merci pour votre courriel. Votre contribution me semble globalement très bonne, mais c'est à vous de l'intégrer à l'article pour que vous soyez bien créditée comme l'auteur. Ce que vous je propose, c'est de le faire sur votre page utilisateur : Utilisateur:Stephanie C Anderson. Je me chargerai ensuite de la mettre en forme correctement (les notes de bas de page par exemple, même si vous pouvez vous inspirer de la mise en forme actuelle) et de l'intégrer à l'article proprement dit.
Juste pour ôter tout doute : il s'agit bien d'un texte inédit, écrit par vos soins, non ?--Bapti 4 avril 2012 à 18:16 (CEST)Répondre

Bonjour Bapti,

Merci bien pour votre message er pour votre assistance, oui, il s'agit bien de mon propre texte inédit. Je le ferai sur ma page de discussion pour que vous puissiez formater les notes etc, à bientôt --StephC 5 avril 2012 à 00:44 (CEST)

Parfait. Je surveille votre page : je verrai donc votre ajout dès qu'il sera fait.--Bapti 5 avril 2012 à 16:30 (CEST)Répondre

Merci beaucoup, Bapti, pour le temps que vous y prenez. J'ai essayé de faire la modification mais je vois que j'ai fait un tas d'erreurs. Si vous pourriez me renseigner sur les formules à employer pour les corriger je vais réessayer (surtout: la formule pour une citation répétée après la première citation, la formule pour un article, pour un ouvrage avec deux auteurs, pour un ouvrage qui a un directeur comme celui de Pécot). J'ai arrangé la bibliographie par ordre alphabétique, mais elle n'est pas la! Je note aussi que des balises etc apparaissent dans certains titres. Le texte se trouve ci-dessous. Bonne journée et bonnes Pâques! --StephC 6 avril 2012 à 07:51 (CEST)

Bonjour,
Pouvez-vous svp glisser votre contribution sur votre page utilisateur (accessible via ce lien) et non votre page de discussion car sinon je ne pourrais l'insérer dans l'article ?
Ne vous inquiétez-pas, je m'occuperais de la mise en forme--Bapti 6 avril 2012 à 17:43 (CEST)Répondre

Bonjour Bapti, Merci, j'ai fait cela maintenant. C'est vraiment gentil de votre part de vous occuper de la mise en forme, merci beaucoup: j'ai trouvé les pages "aide" en francais et en anglais un peu compliquées! j'ai besoin de 'Wikipédia pour nuls'. J'ai remarqué en prévisualisant sur ma page utilisateur qu'il n'y a pas de paragraphes. Est-ce possible de les insérer? Bonne journée, --StephC 7 avril 2012 à 05:39 (CEST)

C'est fait : Narcisse Pelletier Émoticône sourire
J'ai retiré les deux paragraphes sur les Sandbeach People : il vaut mieux en parler dans un article dédié plutôt que sur cet article.
Sinon, il y a quelques passages à préciser (par exemple qui pense que c'est « un document précieux » ?)
Bravo pour ce travail en tout cas.--Bapti 11 avril 2012 à 18:13 (CEST)Répondre

Merci beaucoup! je vous êtes très reconnaissante d'avoir fait cela, c'est vraiment bien, et je suis d'accord concernant un article possible sur les Sandbeach People. Je vais m'y mettre. J'ai remarqué dans les notes etc que vous mettez la réédition de l'ouvrage de Merland de 2002 comme référence mais avec des renvois aux pages que j'ai tirées en fait de la première édition de 1876. Pour ces renvois, je chercherai les pages qui correspondent aux celles l'édition de 2002 qui sera accessible pour les lecteurs francais. Je crois, aussi, que dans les catalogues des bibliothèques on trouvera la nouvelle édition sous le nom de Pelletier ou de Pécot au lieu de celui de Merland. On peut maintenant consulter l'ouvrage de Merland en ligne. Je vous enverrai la référence. Pour le «document précieux» je devrai citer mon introduction, p. 90. Bonne journée !--StephC 12 avril 2012 à 00:14 (CEST)