L'Alexandréide
L’Alexandréide (ou L’Alessandréide, de son nom complet en latin Alexandreis, sive Gesta Alexandri Magni) est un poème épique de Gautier de Châtillon, composé entre 1178 et 1182[1], et réparti en dix livres.
L'Alexandréide | |
Page de titre de l'édition originale de 1558. Exemplaire de la BnF. | |
Auteur | Gautier de Châtillon |
---|---|
Pays | France |
Genre | Épopée |
Version originale | |
Langue | Latin |
Titre | Alexandreis, sive Gesta Alexandri Magni |
Éditeur | Robert Granjon |
Lieu de parution | Lyon |
Date de parution | 1558 |
modifier |
Rapproché de l'Énéide de Virgile par son style et sa force d'évocation, il chante en 5464 hexamètres la vie et les exploits du conquérant Alexandre le Grand, et est aujourd'hui considéré comme « le poème épique […] le plus réussi que nous ait donné le Moyen Âge »[2]. Il prend pour source principale les Histoires d'Alexandre le Grand de Quinte-Curce (Ier siècle)[3].
Genèse
modifierPremières publications
modifierStructure
modifierRésumé
modifier- Prologue
- Livre I
- Livre II
- Livre III
- Livre IV
- Livre V
- Livre VI
- Livre VII
- Livre VIII
- Livre IX
- Livre X
Sources historiques
modifierLe poème puise principalement ses sources dans les Histoires d'Alexandre le Grand de Quinte-Curce écrites très probablement au Ier siècle), et réparties également en dix livres ; il s'en inspire librement, tantôt puisant dans le détail le récit de certains épisodes, tantôt supprimant des passages entiers de sa source antique, peut-être inspiré par d'autres auteurs[3].
Réception et influence
modifierLa mention dans l'œuvre : «...incidis in Scyllam cupiens vitare Charybdim... » (tombant sur Scylla en voulant éviter Charybde) serait le fondement de l'expression moderne « tomber de Charybde en Scylla » popularisée par Jean de La Fontaine dans sa fable La Vieille et les deux Servantes.
Liste des éditions
modifier- Éditions anciennes
- Alexandreidos Libri decem. Nunc primum in Gallia Gallicisque characteribus editi, Lyon, Robert Granjon, 1558.
- Alexandris, sive gesta Alexandri Magni. Herausgegeben von Athanasius Gugger von Berneck, Saint-Gall, Klosterdruckerei, 1659 ; Jacob Müller, Saint-Gall, 1693.
- Éditions modernes
- Edition critique de référence: Marvin Colker (ed.), Galteri de Castellione Alexandreis, Padoue: Antenore (coll. Thesaurus
mundi), 1978.
- Traduction en espagnol : (es) Francisco Pejenaute Rubio (trad.), Alejandreida, Akal Ediciones, coll. « Akal clásicos latinos medievales y renacentistas », , 326 p. (ISBN 978-8446006091).
Notes et références
modifier- Informations données dans le prologue de l'œuvre.
- Laffont Bouquins, p. 123
- Laffont Bouquins, p. 123-124
Voir aussi
modifierBibliographie
modifier: document utilisé comme source pour la rédaction de cet article.
- Le Nouveau Dictionnaire des œuvres : de tous les temps et de tous les pays, tome I, Robert Laffont - Bompiani, coll. « Bouquins », , 1380 p. (ISBN 978-2-2210-7709-2). (p. 123-124, article « Alexandre »)
- Jean-Yves Tilliette, « L'Alexandréide de Gautier de Châtillon : Énéide médiévale ou “Virgile travesti” ? », Médiévales, 1999, Hors série [lire en ligne] :
Liens externes
modifier
- Notice dans un dictionnaire ou une encyclopédie généraliste :
- Édition originale de 1558 lire en ligne sur Gallica
- Page de Gautier de Châtillon et de l'œuvre sur Arlima