Utilisateur:Brga16/Brouillon
- → N'hésitez pas à publier sur le brouillon un texte inachevé et à le modifier autant que vous le souhaitez.
- → Pour enregistrer vos modifications au brouillon, il est nécessaire de cliquer sur le bouton bleu : « Publier les modifications ». Il n'y a pas d'enregistrement automatique.
Si votre but est de publier un nouvel article, votre brouillon doit respecter les points suivants :
- Respectez le droit d'auteur en créant un texte spécialement pour Wikipédia en français (pas de copier-coller venu d'ailleurs).
- Indiquez les éléments démontrant la notoriété du sujet (aide).
- Liez chaque fait présenté à une source de qualité (quelles sources – comment les insérer).
- Utilisez un ton neutre, qui ne soit ni orienté ni publicitaire (aide).
- Veillez également à structurer votre article, de manière à ce qu'il soit conforme aux autres pages de l'encyclopédie (structurer – mettre en page).
- → Si ces points sont respectés, pour transformer votre brouillon en article, utilisez le bouton « publier le brouillon » en haut à droite. Votre brouillon sera alors transféré dans l'espace encyclopédique.
{{Infobox Écrivain | nom = Jean-François Gérault | image = {{#property:P18}} | légende = | nom de naissance = {{#property:P734}} | surnom = {{#property:P742}} | activités = {{#property:P101}} | date de naissance = {{22 avril 1961}} | lieu de naissance = {{Auch (France)}} | date de décès = {{#property:P570}} | lieu de décès = {{#property:P20}} | langue = {{français}} <!-- première langue apprise par le sujet --> | mouvement = {{#property:P135}} | genre = {{essai}} | distinctions = {{prix Maurice Renault}} | adjectifs dérivés = | œuvres principales = | complément = également traducteur | signature = {{#property:P109}} }}
Jean-François Gérault, né le à Auch, est traducteur et auteur.
Carrière
modifierJean-François Gérault rejoint en 1994 l’équipe de rédacteurs de l’Année de la fiction (polar, S.F., fantastique, espionnage) pour les éditions Encrage.
En 1999 et 2000, il traduit deux romans fantastiques de Wolfgang Hohlbein, Le Mage de Salem et L’Héritage de la nuit.
Il fait ensuite paraître en 2000 aux éditions Encrage/Les Belles Lettres une étude sur Jean-Patrick Manchette intitulée Jean-Patrick Manchette, parcours d’une œuvre. Cet ouvrage obtient le prix Maurice Renault 2001 de l’association 813, les amis de la littérature policière. Divers journaux français et même étrangers, rendent compte de cette première biographie de Manchette.
En 2003, il écrit, toujours aux éditions Encrage/Les Belles lettres, un ouvrage sur l'auteur argentin Jorge Luis Borges : Jorge Luis Borges, une autre littérature.
Par la suite, Jean-François Gérault pour les éditions Rivages traduit de l’espagnol, de 2005 à 2010, trois livres de l’écrivain argentin de romans noirs Raúl Argemí : Le Gros, le Français et la souris, Les Morts perdent toujours leurs chaussures et Patagonia tchou-tchou..
Œuvre
modifierNouvelles
modifier- « Le Calomniateur », Le Fulmar, no 18,
- « Le Serpent blanc », Le jardin d'essai,
- « La Beauté du diable », L’Oeil du Sphinx, no Noires sœurs,
Essais
modifier- Jean-Patrick Manchette, parcours d'une œuvre, (essai), Encrage/Les Belles Lettres, (ISBN 978-2-251-74145-1)
- Jorge Luis Borges : une autre littérature (essai), Encrage / Les Belles Lettres, (ISBN 978-2-251-74120-8)
Traductions
modifier- Wolfgang Hohlbein (trad. de l'allemand), Le Mage de Salem, Oriflam, (ISBN 978-2-91297905-6)
- Wolfgang Hohlbein (trad. de l'allemand), L'Héritage de la nuit, Oriflam, (ISBN 978-2-7291-1052-9)
- Raúl Argemí (trad. de l'espagnol), Le Gros, le Français et la souris, Rivages/Noir, (ISBN 978-2-7436-1453-9)
- Raúl Argemí (trad. de l'espagnol), Les Morts perdent toujours leurs chaussures, Rivages/Noir, (ISBN 978-2-7436-1661-8)
- Raúl Argemí (trad. de l'espagnol), Patagonia tchou tchou, Rivages/Noir, (ISBN 978-2-7436-2146-9)
Sources
modifier- « Gérault, Jean-François », sur BNF
- « Jean-François Gérault », sur NooSFere
- « J.F. Gérault », sur Site de l'auteur
- « J.F. Gérault », sur Blog de l'auteur
Revue de presse
modifier- « Manchette, de l'Affaire N'Gustro à Que d'os », Livres Hebdo, no 386,
- Rochu Gilbert, « Pour saluer Manchette », Marianne,
- « Manchette à la Une », Play Boy,
- « Une touche de Manchette dans le noir », Regards, le mouvement des idées,
- « Biblio, un coup de manchette pour le moral », Marianne,
- « Biographie, Jean-Patrick Manchette de Jean-François Gérault : Encrage, collection "Références" », La Croix,
- « Aux Belles Lettres - Encrage, Jean-Patrick Manchette de Jean-François Gérault », La Vie judiciaire,
- « JFG parle de JPM », Le Matin,
- Dargent Denis, « La Position Manchette », Jazz@Round,
- « Jean-Patrick Manchette/Jean-François Gérault », Bulletin critique du livre français, no 629,
- Lucas Xavier, « Jean-Patrick manchette », Ouest France,
- Frommier Franck, « Jean-Patrick Manchette, le facteur fatal », Mouvements, no 15,
- Fuentes Roland, « Lu et approuvé... Jean-Patrick Manchette », Salmigondis, no 16,
- Bandry Alain, « Polar, Jean-Patrick Manchette », Var Matin,
- « Jean-Patrick Manchette/Jean-François Gérault », Les Crimes de l'année, no 11,
- « Jean-Patrick Manchette/Jean-François Gérault », Inter CDI,
- « Polaroïdes », 813, Les amis de la littérature policière,
- Moudenc P.L., « Jorge Luis Borges/Jean-François Gérault », Rivarol,
- « Jorge Luis Borges, une autre littérature par Jean-François Gérault », L’Echo,
- Bettina Peche, « Jean-Patrick Manchette : Fatale », French Connection III, Universität Mainz,
Articles sur le Web
modifier- (en) « Situationist Noir », sur Boston Review,
- (en) « Three to kill », sur Frenchculture.org/ Cultural Services of the French Embassy in the US,
- (en) « J.-P. Manchette Comes To America », sur InterActivist Info Exchange, Autonomedia,
- (de) « Jean-Patrick Manchette », sur Kaliber 38,