Utilisateur:EAYMAL/Brouillon

https://en.wikipedia.org/wiki/Warner_Bros._Studio_Tour_London_-_The_Making_of_Harry_Potter

Discussion Projet:Harry Potter

Publications internationales:

modifier

A partir de 2007, l'identité de "l'auteur" anonyme n'a pas été découverte. L'ouverture d'Harry Potter et Bao Zoulong, traduite en anglais, a été inclue dans plusieurs nouveaux articles.35 Aussi, à compter de l'année 2007, on a estimé de nombre de copies frauduleuses du roman Harry Potter circulant en Chine à quinze millions. 36

Dans la même année, les agents de Rowling , l'agence The Christopher Little Literary, ont commencé à discuter de la possibilité de procédures légales concernant les fausses versions du dernier tome de la saga : Harry Potter et les reliques de la qui sont apparues en Chine, 10 jours avant la sortie du vrai roman.36 En 2003, la pression légale des éditeurs d'Harry Potter a conduit un éditeur indien a arrêter la publication de ce dernier à Calcutta par Uttam Ghosh; un travail dans lequel Harry rencontre des personnages de la littérature Bengale.[37][38] L'affaire a été réglée hors tribunal.39 Aussi en 2003, des tribunaux aux Pays-bas ont empêché la distribution d'une traduction néerlandaise de Tanya Grotter et la Double contrebasse magique (Tanya Grotter and the Magical Double Bass), le premier roman de la série populaire russe de Dmitri Yemets, à propos d'une jeune apprentie sorcière. Rowling a porté plainte, sur la base de la violation de la loi des droits d'auteur. Yemets et ses éditeurs de Moscow, Eksmo, on déclaré que le livre était une parodie, autorisée par la loi des droits d'auteur.2 Les tribunaux néerlandais ont décrété que les livres n'étaient pas une parodie et donc ne pouvaient pas être vendus aux Pays-Bas.[1]

Plus tard durant cette même année, alors que la traduction néerlandaise de Tanya Grotter et la Double contrebasse magique (Tanja Grotter en de magische contrabas) était toujours légale en Belgique, les éditeurs flamands Roularta Books ont décidé d'imprimer 1,000 copies ( sans plus ) afin de laisser les lecteurs décider si oui ou non cette oeuvre était du plagiat, en espérant que dans ces circonstances, Rowling ne les poursuivrait pas en justice.41

Rowling n'a pas pas porté plainte, mais avec l'intérêt croissant que suscitait le livre ( les néerlandais pouvaient le commander chez l'éditeur flamand Boekhandel VanIn par voie postale) il était vite épuisé. 41 Ces livres continuent d'être publiés en Russie et ont engendrés plusieurs suites.42

En août 2008, Warner Bros a déposé une plainte contre la société de production Mirchi Movies suite à la ressemblance de leur titre de film bollywoodien Hari Puttar, une comédie de terreurs de la saga Harry Potter. Le PDG de la société Munish Purii a prétendu que la ressemblance était très faible entre Hari Puttar et le reste des éléments de la franchise Harry Potte, il a aussi expliqué que Hari était un prénom indien populaire et que "Puttar" signifiait "fils" en Punjabi, bien que la version indienne d'Harry Potter portait aussi le titre d'Hari Puttar.43 Le film a été retardé jusque fin septembre. Warner Bros a proclamé que ce titre prêtait à confusion mais Mirchi Movies ont déclaré avoir enregistré ce nom en 2005. 44 Le 24 septembre 2008, le tribunal de Delhi a refusé la plainte de Warner Bros, en disant que les lecteurs d'Harry Potter étaient assez capables de faire la différence entre les deux œuvres. Ils ont aussi accusé Warner Bros d'avoir retardé l'action, vu qu'il connaissait déjà l'existence du film en 2005.45

Autres accusations d'infraction:

modifier

En 2000, à la veille de la sortie du premier film Harry Potter à l'école des sorciers Harry Potter and the Philosopher's Stone ), le distributeur du film Warner Bros a envoyé une série de lettres aux propriétaires de sites web de fan d'Harry Potter, leur demandant de remettre leurs noms de domaine afin de protéger les droits d'auteur.

Cette action a entraîné une publicité négative pour l'entreprise quand Claire Field, à l'époque âgée de 15 ans et propriétaire du site web britannique harrypotterguide.co.uk, a pleuré suite à ce qui a été décrit par son père comme d'inutiles tactiques intimidation.

Warner Bros a finalement reculé devant l'opposition des médias et a déclaré que ce site étant non commercial n'a donc pas violé la marque déposée.

Dans leur numéro de Mai 2004, la publication de l'armée américaine The Preventive Maintenance Monthly qui instruit les soldats sur la façon de maintenir leurs équipements, a mis en vedette une bande dessinée spoof basée sur Harry Potter, avec à la tête un personnage du nom de Topper qui habitait à l'école Mogmarts dont le directeur était le professeur Rumbledore.

Cette publication a reçu une note de la part des avocats de l'auteur Rowling, annonçant que la bande dessinée a violée les droits d'auteur. Bien que Ken Crunk l'éditeur de la revue a déclaré qu'aucune violation n'a eu lieu en vue des dessins qui ne ressemblaient à aucun personnage d'Harry Potter. Après une discussion avec les représentants de Rowling, le magazine a accepté de ne plus utiliser ces personnages.

Dites moi svp ce que vous pensez de cette 1ere partie de la suite de la traduction de cette page WIKIPEDIA https://en.wikipedia.org/wiki/Legal_disputes_over_the_Harry_Potter_series#cite_note-t-35

modifier