Utilisateur:Jcvsm/Brouillon
- → N'hésitez pas à publier sur le brouillon un texte inachevé et à le modifier autant que vous le souhaitez.
- → Pour enregistrer vos modifications au brouillon, il est nécessaire de cliquer sur le bouton bleu : « Publier les modifications ». Il n'y a pas d'enregistrement automatique.
Si votre but est de publier un nouvel article, votre brouillon doit respecter les points suivants :
- Respectez le droit d'auteur en créant un texte spécialement pour Wikipédia en français (pas de copier-coller venu d'ailleurs).
- Indiquez les éléments démontrant la notoriété du sujet (aide).
- Liez chaque fait présenté à une source de qualité (quelles sources – comment les insérer).
- Utilisez un ton neutre, qui ne soit ni orienté ni publicitaire (aide).
- Veillez également à structurer votre article, de manière à ce qu'il soit conforme aux autres pages de l'encyclopédie (structurer – mettre en page).
- → Si ces points sont respectés, pour transformer votre brouillon en article, utilisez le bouton « publier le brouillon » en haut à droite. Votre brouillon sera alors transféré dans l'espace encyclopédique.
Jean-Claude Villegas, né le 9 août 1951 à Razac-sur-l'Isle, est professeur des Universités et traducteur, fondateur des éditions Orbis Tertius.
Biographie modifier
Né à Razac-sur-l’isle en 1951, de parents réfugiés républicains espagnols, Jean-Claude Villegas fait ses études au lycée Bertand de Born de Périgueux puis à l’université Michel de Montaigne (Bordeaux III).
Agrégé d’espagnol, il est professeur dans le secondaire de 1975 à 1985. Docteur, HDR, il enseigne la littérature hispano-américaine à l’université de Bourgogne de 1985 à 2012, en tant que maître de conférences puis professeur. Il est l’auteur de nombreux articles et différents ouvrages à la fois sur l’exil républicain espagnol et la littérature hispano-américaine.
De 1987 à 1990 il dirige aux éditions Aleï (Dijon) la collection de littérature étrangère « En toutes lettres » et publie en français Fernando Aínsa , Ernesto Schoo (es), Gonzalo Torrente Ballester.
Il dirige les éditions Orbis Tertius, éditions littéraires et universitaires spécialisées dans le domaine hispanique et confie à Blanca Riestra (es) la collection de littérature étrangère Version Céleste[1]
Ouvrages modifier
- Écrits d'exil : Barraca et Desde el Rosellón, édition, présentation et étude, Sète, NPL Editeur, 2008. 176 p.
- Paris, capitale littéraire de l'Amérique latine Dijon, EUD, 2007. 240p[2]
- Plages d'exil, J.-C. Villegas (éd.), prologue de Jorge Semprun, présentation de Pierre Vilar, BDIC-Hispanistica XX, 1989, 230 p., ill.[3]
- Littérature hispano-américaine publiée en France 1900-1984, préface de Claude Fell, Paris, Bibliothèque Nationale et CNRS, 1986, 240 p[4].
- Le roman de Claudio, Le Grenier à sel, 2009, 356 p.
Traductions modifier
- Fernando Aínsa , D’ici et de là-bas, Dijon Aleï, 1987.
- Josefina Delgado (es), Alfonsina Storni, l’essence d’une vie, éditions Orbis Tertius, 2013, 220 p., (Universitas)
- Fernando Ainsa, Traversées, éditions Orbis Tertius, 2014, 176 p.(Version céleste)
- José Ovejero (es), L’Éthique de la cruauté, éditions Orbis Tertius, 2015 (Universitas).
Liens externes modifier
Notes et références modifier
- http://www.microrevista.com/version-celeste-traduire-le-monde/
- Paris méridien intellectuel de l'Amérique latine ; Revista Iberoamericana, Año 9, n° 35 by Klaus-Dieter Erdler
- « Vingtième Siècle, Revue d'histoire, Année 1989, Volume 24 », sur www.persee.fr (consulté le )
- Cahiers du monde luso-brésilien, 1987, vol 47