Utilisateur:Michel Abada/Article en cours de modification/4QMMT

4Q396 un des six fragments qui composent 4QMMT.

4QMMT aussi connu comme la Lettre halakhique ou le Manifeste setaire, est l'un des Manuscrits de la mer Morte qui ont été découverts à Qumrân en Cisjordanie, qui était alors un territoire de la Jordanie. Le manuscrit est principalement concerné par des questions de pureté et notamment celles liées aux écoulements de liquides, une question qui a fait l'objet de grands débats entre les Pharisiens et les Sadducéens au basculement de l'ère commune et que l'on retrouve par la suite dans les textes rabbiniques.

Six fragments qui composent 4QMMT ont été trouvés dans la grotte no 4 à Qumran (4Q394, 4Q395, 4Q396, 4Q397, 4Q398, 4Q399) entre 1953 et 1959. On les trouve aujourd'hui au Musée Rockefeller à Jérusalem. À partir de 1959, John Strugnell a travaillé seul pendant 20 ans sur 4QMMT. En 1979, il a recruté l'hébraïsant Elisha Qimron à se joindre à son équipe, pour l'aider à terminer le travail[1].

Provisoirement désigné « 4QMishn » (Mishna), il a ensuite été rebaptisé "4QMMT" (Miqsat Ma'ase ha-Torah ou Certains préceptes de la Loi) par Qimron, qui, avec Strugnell, ont édité le manuscrit au cours des années 1980.

Strugnell et Qimron ont daté l'écriture sur les fragments à une période entre la fin des Asmonéens et Moyen Hérodien époques, ce qui les place entre le début du 1er siècle avant notre ère et le début du 1er siècle. Les éditeurs estiment que , à cette époque , les fragments comprenant maintenant 4QMMT ont été copiés à partir de six manuscrits individuels en un seul[2].

Autres sources modifier

  • Hanne Von Weissenberg, 4QMMT, Forthcoming in the T&T Clark Companion to the Dead Sea Scrolls. Edited by George J. Brooke and Charlotte Hempel. T&T Clark.

Contenu modifier

Les six fragments qui composent 4QMMT ont été trouvés dans la grotte no 4 à Qumrân (4Q394, 4Q395, 4Q396, 4Q397, 4Q398, 4Q399) parmi 15 000 autres fragments. Une fois réunis, ils permettent de reconstituer environ 130 lignes. Ce qui devait représenter environ les deux tiers du document original[3].

Il s'agit d'un « ensemble de prises de position juxtaposant les points de vue de trois parties: « nous », « vous », qui renvoie à un chef, et « eux » désignant ceux qui agissent au sein du Temple et que « nous » condamne[4]. » Dans ce texte, « nous » tente de « persuader le chef (« vous ») de se rallier à cette condamnation[4]. »

L'auteur présente vingt-deux points de droit sur lesquels les deux groupes (« nous » et « eux ») diffèrent. Peu après la publication dans les années 1980, les experts juifs, notamment Lawrence Schiffman, « ont très vite reconnu que les positions de « nous » avaient parfois une ressemblance frappante avec les lois des Sadducéens décrites dans la littérature rabbinique[4]. »

En 1984, lors d'une conférence d'archéologie biblique à Jérusalem, Qimron a déclaré que 4QMMT était la copie d'une lettre écrite par le « maître de Justice » et ses collègues à son rival au « Prêtre impie » et ses partisans. Le but de la lettre était de préciser les différences entre les deux parties et de convoquer leurs adversaires à un amendement de la vie.

À sourcer avec Wise,... etc.

écrite par l'un des maîtres de Justice

4QMMT commence avec un détail calendrier solaire de 364 jours . Dans la suite, l'auteur présente vingt-deux points de droit sur lesquels les deux groupes diffèrent. Ces points opposent rabbiniques ou pharisiennes vues et coïncident avec des Esséniens , et dans certains cas, Sadducéens positions. Cela a conduit certains chercheurs [ qui? ] À la conclusion que la communauté de Qumran avait retiré de Jérusalem dans environ 150 BCE suit les principaux désaccords entre eux et les autorités juives concernant l' interprétation biblique et les pratiques religieuses.

Fin du rouleau modifier

A la fin du rouleau, l'auteur fait l'éloge du destinataire, et écrit: "Et nous avons écrit pour vous une certaine Torah pratique nous lui avons pensé mieux pour vous et votre peuple que [nous avons vu] ta pile et de la Science Torah fils tout cela et lui demander de distance [de Dieu] pour fixer votre conseil et est allé de vous calcule l' avocat de la condamnation de Bélial, parce que vous serez heureux Fin Nous avons parlé un peu de temps Bmtzac et donc vous envisagé un organisme de bienfaisance en faisant du bon sens et de bonnes références vous et Israël[5]. »

Interprétation modifier

Alors qu'une partie de 4QMMT semble être adressée aux prêtres du Temple à Jérusalem , la troisième section est adressé à une personne respectée, dont l' honnêteté et l' intégrité sont reconnues par l'auteur, l'encourageant à étudier attentivement »le livre de Moïse et les livres de les prophètes et David . » Il se réfère également aux bénédictions et malédictions sur les rois Israélites et demande au destinataire de se rappeler leurs actions, donnant l'impression que le destinataire peut être lui - même un monarque juif.

Presque certainement un Hasmonean règle est traitée. Il n'y a pas violation formelle entre les deux, seul désaccord, donnant lieu à la suspicion que 4QMMT peut avoir été écrit à une époque de conflit entre la communauté Scrolls et l'establishment politique et religieux judéen à Jérusalem lois, éventuellement concernant couvrant la pureté. Certains chercheurs pensent que cette section est une lettre du Maître de justice au Prêtre impie , considéré par beaucoup comme Jonathan Macchabée ou son frère Simon[2].

D' autres chercheurs ont vu dans 4QMMT preuve d'avoir été écrite par le seul Sadducéens , l' une des principales factions religieuses en Judée à l'époque.

Depuis sa publication en 1994, il y a eu beaucoup de débats quant à savoir si 4QMMT est vraiment une lettre, et si oui, de qui à qui; si elle est en fait un Sadducéens manuscrit; et même si le document a été correctement reconstruite, une accusation portée par Strugnell contre Qimron. [ citation nécessaire ]

Selon le livre de Hanne von Weissenberg, 4QMMT: Réévaluer le texte, la fonction, et le sens de l'épilogue, elle soutient que Qimron et Strugnell définissent le genre de 4QMMT comme une lettre, mais ils veulent préciser que cela est peut-être plus que juste une lettre, mais peut-être une lettre publique ou d'un traité avec une autre communauté. Selon Strugnell, la Lettre halakhique est ni une lettre, ni un traité (11). Il fait valoir que l'introduction à la lettre ne ressemble pas à une lettre du tout, mais suggère l'introduction est un recueil de lois possible, envoyé à une personne en particulier. Selon John Kampen et Moshe Bernstein, ils soutiennent l'idée de 4QMMT étant une lettre dans leur analyse du document dans leur introduction de la lecture 4QMMT. Ils soutiennent que l'argument de Strugnell que le document est un recueil de lois est fausse, en raison de la tonalité argumentative qu'elle dégage. Au contraire, ils croient 4QMMT d'être un texte qui traite des litiges entre les deux parties. En outre, ils préconisent l'idée que l'épilogue du document et les sections finales brouillent les interprétations de la classification du genre de 4QMMT.

Polémiques modifier

4QMMT a d'abord été connu seulement 4QMishnique intitulé sous lequel JT Milik en DJD 3 (1962) avait cité de lui. A cette époque, étaient «six manuscrits de MMT identifiés, transcrits , matériau reconstitué et partiellement réunis pour former un texte commun a été". [1] Avec la sortie était John Strugnell confié. Toutefois, en raison des circonstances historiques contemporaines et le manque de financement, la recherche décalée de plusieurs années. 1979 appris Strugnell Elisha Qimron savoir qui sa thèse sur l' hébreu de Qumrân avait pris fin, et lui déplacé vers le travail avec un. En tant que spécialiste des questions halakhiques fut plus tard Ya'akov Sussmann consulté. Lors d'un congrès en 1984 à Jérusalem, le contenu d'un ouvrage public plus large a été présenté et excité en raison de son importance remuer immédiatement. Néanmoins, l'édition retardée davantage parce que Strugnell a été nommé rédacteur en chef du projet de publication entière. Pendant ce temps, anxieux Hershel Shanks , rédacteur en chef du magazine de vulgarisation scientifique Biblical Archaeology Review , une édition fac - similé de la mer Morte en utilisant l' utilisation non autorisée des travaux préparatoires et Strugnells Qimrons. Un procès contre Qimrons Shanks pour violation du droit d'auteur et le vol de la propriété intellectuelle a conduit à une forte amende et a été un exemple pour traiter des questions de droit d'auteur dans la publication des textes anciens. À l'été 1993, le travail de l'éditeur officiel a finalement été achevée et 4QMMT est apparu comme une série de bande X Discoverie dans le désert de Judée en 1994.


Le texte a également été au centre d'un litige au début des années 1990, lorsque Qimron a poursuivi avec succès Hershel Shanks, la Biblical Archaeology Society et d'autres pour la publication de ses recherches sur 4QMMT sans sa permission[6].

Manuscrits modifier

De exister 4QMMT six manuscrits de Cave 4. Déjà le nombre de copies de ce travail témoigne de son importance dans Qumran. Manuscrit 4Q394, composé de dix fragments, applique à la détermination paléographique comme "frühherodianisch". Dans l'orthographe soient des remplacements vulgaires montrent. Manuscrit 4Q395 se compose d'un seul fragment et ont été fixés, comme 4Q394. Grandes sections de texte a le 4Q396 manuscrit un peu plus jeune. Les 23 fragments de 4Q397 sont frühherodianisch police après également. Quelque chose hors de l'ordinaire 4Q398, comme il est écrit sur papyrus, les manuscrits restants sur le cuir. 4Q399 doit être décrit comme "mittelherodianisch" et probablement le plus jeune des six manuscrits. Obtenu sont sur un fragment de trois colonnes, la troisième colonne ne contient que les débuts de quatre lignes vides. Cette colonne contient II évidemment - également le contenu, cela suggère - la fin de 4QMMT.

Sommaire modifier

Le travail se compose de deux ou trois parties. La première partie contient des données de calendrier. Appelé à l'époque des sabbats pour chaque trimestre et festivals, entre autres, également du Temple Scroll sont connus. Chaque trimestre, se compose de trois mois à trente jours chacun, dont chacun jour de plus pour être ajouté afin que trimestres résultant à 91 jours, donc un an à 364 jours. Le calendrier acclamé est donc conforme à de nombreux autres écrits de Qumran pur calendrier solaire . Cependant, le début des travaux a seulement survécu dans un manuscrit et formellement, la section suivante est comme un nouveau départ. Il est donc discutable dans quelle mesure les commentaires calendrical faisaient partie intégrante de l'œuvre.

Dans la deuxième partie, un groupe coté au pluriel d'entre eux suivi par des dispositions légales de la religion concernant les victimes, des restaurants et d'autres lois de pureté.

La troisième partie a indiqué que le groupe d'expéditeurs se sont séparés du nombre des infractions aux dispositions précitées. Le destinataire de la lettre est exhorté les commandements de la Torah à préserver. Comme avertissement ou lui exemples belobigende les rois d'Israël et de Juda sont amenés pour les yeux.

Langue modifier

La langue de 4QMMT se trouve dans une position intermédiaire particulière entre l' hébreu des livres bibliques tardifs et rabbinique hébreu , mais diffère également de manière significative en termes du vocabulaire des autres textes de Qumran. Il est frappant, entre autres, l'utilisation de ש comme particule relative, mais souvent dans les lettres suivies de soutien vocal que שא. Après E. Qimron la particularité linguistique mieux être expliqué par le fait que 4QMMT pas sectaire typique sociolecte plus tard des textes de Qumrân suit[7].

Bibliographie modifier

Version en hébreu modifier

Les auteurs modifier

Apparemment , le scroll fondateur de la secte écrite, appelée plusieurs rouleaux comme le « Maître de justice ». A la fin de la Méguila, les origines culte de l'écrivain: "Et vous savez que nous avons retirés du peuple et de Tmatm et d'intervention dans ces choses et à venir avec eux à l'arrière de ceux-ci, et vous savez que vous ne serez pas dans nos mains au-dessus et le mensonge et le mal, que ceux que nous donnons à nos âmes» (III: 7-9) - sens culte appartenait au courant dominant de la foule, mais quand elle dit que la plupart des gens pèchent et sont allés à une manière différente halakhique, ils ont été forcés de démissionner et de rompre avec lui, et apparemment il a fait Lhtbdlotm [5] .

La plupart des chercheurs identifient la secte de Qumran (les auteurs de la mer Morte) avec le culte des Esséniens , mentionné dans les livres des historiens du Second Temple. Cela est dû à la similitude entre les descriptions de cette secte dans Josephus et à Philo , et les résultats uniques ont été trouvés dans la région. Cependant, la Charte du MMT Torah renforce la position qui identifie les gens de Qumran avec les Sadducéens ou leur faction, car un certain nombre de lois faites défiler avec Halacha Zadok tel qu'il apparaît dans la littérature rabbinique [6] .

Hanan Eshel supposer que le destinataire de la Charte était Jonathan Schweppes a été appelé plus tard par la secte de Qumran, «le prêtre du mal», mais le défilement a été écrit au cours de la période n'a pas encore quitté le leader Hasmonéens contre le Maître de justice de la secte et donc plus attribué l'honneur secte et espérait adopter l'attitude halakhique [4 ] .

Contenu modifier

Le parchemin est écrit comme une lettre dans laquelle l'auteur a présenté les lois ont divisé la position différente et demande au destinataire d'accepter l'interprétation de l'écrivain plutôt que l'autre commentaire. Le parchemin était composé de 4 parties: l' introduction pas trouvée, la description de la carte, une liste de points de controverse dans la loi juive et à la fin , il a expliqué pourquoi la secte déplacé vers le désert et étalé sur la foule et de demander au destinataire d'accepter la halakha culte [1] .

Les points controversés du rouleau comprennent:

  • Le rouleau au début décrit le calendrier de trois cent soixante-quatre jours, de sorte que toutes les dates fixées jour par semaine sur [7] . Ce match de table qui décrit dans d' autres parchemins trouvés à Qumrân, et est différent du calendrier hébraïque qui est calendrier solaire-lunaire.
  • Le rouleau lit: «Et la plantation d'arbres et de la nourriture à l'Israël revendiqué au début est pour les prêtres" (à 4) [2] , c. -à- écrit la Charte interprète la commande: "Dans la quatrième année sera pas de fruit Kadesh Coops son« devoir de l'année d'arbres fruitiers quatrième plantation de Cohen comme l' un des cadeaux de service et de Chazal dire que les quartiers plantés consommés par le propriétaire à Jérusalem, comme la deuxième dîme . même environ dix animaux exige la Charte pour donner aux prêtres écrit [8] et non la position du pharisiens propriétaire mangé après le sacrifice à Jérusalem .
  • La pureté du prêtre brûlant les Génisse Rouge requise en chiffres »et a recueilli un homme propre des cendres de la vache et mis hors du camp dans un endroit propre ..." [9] écrit dans le livre, "même entièrement Perth manque le boucher lui et brûlant ses cendres de collecte et le Moyen - Orient , la tous ceux qui pèchent Lharibo être pur soleil ... »(in: 13-16) [10] . L'affaire figure également à une année , il semble que la position pharisien plongé Iom trempage, mais n'a pas attendu ce soir, considéré uniquement à des fins de vache brûlant. Les Sages disent aussi le prêtre S "mtmaim étaient la vache brûler parce que les sadducéens disent qu'il y aura participation soleil devient " [11] . cette pratique se fait dans le but de tirer le tapis sous les pieds des sadducéens, en disant:". obtenons ce que nous avons dit ou que vous pouvez travailler dans le temple »dans Toseftah a également dit au grand prêtre nommé" Ismaël Piave ", il a brûlé la génisse rouge quand il solaire impliqué - l'opinion des Sadducéens , et après des discussions avec smart - jeté la violation des cendres (bien que beaucoup de prestige), et une nouvelle gomme de vache comme il trempa aujourd'hui, selon les pharisiens [12] .
  • A propos de Nitzok écrit dans les lignes 59-61 de la Charte: «Nous disons qu'il n'y a pas de pureté, et même fermes liquides ne distinguons pas entre l'impureté à la pureté que non - sens (vapeur) du liquide et de la vapeur sont les mêmes instruments" [13] . Ces remarques ont été faites contre l'avis des Pharisiens, purifié Hnitzok la plupart des cas. Ce différend est également décrit dans la Michna: "Ils disent Tzdokin, nous nous plaignons vous répartissez vous purifiez Hnitzok" [14] .
  • Le rouleau écrite de ne pas manger le grain des nations, quelque chose qui a été interdit par les Pharisiens , qui interdit seulement Pas Yisroel , et secte interdite apportant une offrande dans le temple de Semoule des nations, qui fait l' objet pharisaïque Halacha controversée [15] .
  • Le rouleau semble interdiction de l' utilisation du cuivre dans le temple parce qu'il a exclu les purifier et préfère utiliser l' argile jetable.

Recevoir les victimes des nations modifier

La secte interdit d'accepter des animaux (pour les victimes sacrifées au Temple) et des contributions des étrangers. En revanche, les Pharisiens autorisaient cela avec quelques limitations[8].

abattage occasionnel en dehors du temple modifier

Sect interdit l' abattage même en dehors de la viande temple profane, à moins qu'il était longue distance du temple d'au moins trois jours, alors il est permis. En revanche, les Pharisiens autorisés à l'abattage de la viande tous les jours partout à l'extérieur du temple.

Qui est digne d'entrer dans le Temple ? modifier

La secte interdit plusieurs personnes physiquement endommagés ou origine pour entrer dans le temple - ammonite , Moabite , bâtard , opprime blessés , l' urètre coupé , sourd et aveugle . Contrairement aux Pharisiens, mais interdit Israël-ministre de les marier (sauf pour les sourds et aveugles), mais ils ont été interdits d'entrer dans le Temple.

Rouleau de cuivre modifier

Sommaire modifier

Le texte est un inventaire de 64 emplacements; Dont 63 sont des trésors d'or et d'argent, qui ont été estimés dans les tonnes. les navires de la dîme sont également répertoriés parmi les entrées, ainsi que d'autres navires, et trois emplacements présentés défile. Une entrée mentionne apparemment vêtements sacerdotaux. La liste finale indique un document en double avec des détails supplémentaires. Cet autre document n'a pas été trouvé.

La traduction suivante des lignes d'ouverture de la première colonne du rouleau de cuivre montre la structure de base de chacune des entrées dans le défilement. La structure est 1) emplacement général, 2) l'emplacement spécifique, souvent avec la distance à creuser, et 3) ce qu'il faut trouver.

1:1 Dans la ruine qui se trouve dans la vallée de Acor , sous (In the ruin that is in the valley of Acor, under)
1:2 les degrés, avec l'entrée à l'Est, (the steps, with the entrance at the East)
1:3 à une distance de quarante coudées: un coffre-fort d'argent et sa vaisselle (a distance of forty cubits: a strongbox of silver and its vessels)
1:4 avec un poids de dix-sept talents (KεN)[9]
(Les trois lettres à la fin sont en grec.)

Il y a un point de vue minoritaire que la Cave de lettres aurait pu contenir un des trésors énumérés[10], et, le cas échéant, des artefacts de cet endroit ont pu être récupérés. Bien que le livre a été faite de cuivre allié pour durer, les emplacements sont écrits comme si le lecteur aurait une connaissance intime des références obscures. Par exemple, considérons la deuxième colonne, versets 1-3, "Dans la fosse de sel qui est sous les étapes:. Quarante et un talents d'argent Dans la grotte de la chambre de la vieille laveuse, sur la troisième terrasse: soixante-cinq lingots d'or[11]. » Comme indiqué plus haut, le trésor énuméré a été estimé dans les tonnes. Il y a ceux qui comprennent le texte à énumérer le vaste trésor qui a été "caché", où les Romains ne pouvaient pas le trouver. D' autres suggèrent encore que le trésor répertorié est celui qui Bar Kochba caché au cours de la seconde révolte[12]. Bien qu'il soit difficile d'estimer le montant exact, "il a été estimé en 1960 que le total serait en tête de 1.000.000 $ US[13]. » [22]

Notes et références modifier

  1. Codex Resources for Biblical Studies.
  2. a et b Overview of 4QMMT.
  3. Library of Congress, The Torah Precepts Scroll.
  4. a b et c Wise, Abegg et Cook 2003, p. 40.
  5. (he) Hanan Eshel (en), כיתות זרמים ומוקדי כוח במדינה החשמונאית, publié par Yad Ben-Zvi, p. 181.
  6. 'Israeli Court Upholds Scholar's Rights to Dead Sea Scrolls Work', The New York Times, 31 August 2000
  7. Qimron; Strugnell 1994, {{.|108}}..
  8. קבלת קורבנות מן הנוכרים.
  9. (en) Michael, Martin, and Edward Wise, Abegg, and Cook, A New Translation: The Dead Sea Scrolls, New York, Harper Collins Publisher, (ISBN 978-0-06-076662-7), p. 214
  10. « NOVA | Ancient Refuge in the Holy Land », Pbs.org (consulté le )
  11. (en) Michael, Martin, and Edward Wise, Abegg, and Cook, A New Translation: The Dead Sea Scrolls, New York, Harper Collins Publisher, (ISBN 978-0-06-076662-7), p. 215
  12. (en) James C. VanderKam, The Dead Sea Scrolls Today, Michigan, Wm. B. Eerdmans Publishing Co., , 92–93 p. (ISBN 978-0-8028-6435-2)
  13. Marilyn Lundber, « The Copper Scroll (3Q15) », West Semitic Research Project (consulté le )