Code Lisa

série télévisée

Code Lisa (Weird Science) est une série télévisée américaine en 88 épisodes de 24 minutes, créée par Robert K. Weiss dont 82 épisodes ont été diffusés entre le et le sur USA Network. Les six épisodes restants ont été diffusés du 11 juillet au sur Sci Fi Channel.

Code Lisa

Titre original Weird Science
Genre Série de science-fiction/comédie
Création Robert K. Weiss
Acteurs principaux Michael Manasseri
John Mallory Asher
Vanessa Angel
Lee Tergesen
Pays d'origine Drapeau des États-Unis États-Unis
Chaîne d'origine USA Network
Nb. de saisons 5
Nb. d'épisodes 88
Durée 24 minutes
Diff. originale

En France, la série a été diffusée à partir du sur France 2 et rediffusée sur MCM, NRJ 12 et Game One. La série est tirée du film Une créature de rêve (Weird Science), de John Hughes. L'histoire de départ est la même, ainsi que les quatre personnages principaux.

Synopsis

modifier

Gary Wallace et Wyatt Donnelly sont deux amis lycéens aux caractères opposés, mais tous les deux sont rejetés par leurs camarades de classe. Gary aime les jolies filles et faire la fête et est peu doué pour l'école, tandis que Wyatt aime l'informatique, les échecs et est très intelligent.

Alors qu'ils viennent de commencer leur premier jour de lycée, pour eux un nouveau départ, loin des brimades et des moqueries, ils se font bizuter et reviennent à la maison les vêtements déchirés. C'est en regardant La Fiancée de Frankenstein à la télévision que Gary a une idée : créer la femme parfaite sur l'ordinateur de Wyatt.

Le résultat sera Lisa, sublime créature extrêmement intelligente, dotée de pouvoirs magiques, mais avec un caractère bien trempé.

Distribution

modifier
Sources V. F. : Doublage Séries Database[1], planete-jeunesse[2]

Chez l'éditeur : Elephant Films

  • la saison 1 le : 26 août 2015
  • la saison 2 le : 25 mai 2016
  • la saison 3 le : 26 avril 2017[3]
  • la saison 4 le : 21 juin 2017[4]
  • la saison 5 le : 27 septembre 2017[5]
  • L'intégrale saison 1 à 5, sortie le 22 novembre 2017

Épisodes

modifier

Première saison (1994)

modifier
  1. Elle est vivante (She’s Alive)
  2. Télécommande de choc (Universal Remote)
  3. Albert à la rescousse (Cyrano DeBrainiac)
  4. Papa Magnifico (Magnifico Dad)
  5. Le Mystère féminin (Feminine Mistake)
  6. Les Rois du panier (Airball Kings)
  7. Changement de programme (Party High, USA)
  8. La Taille standard (One Size Fits All)
  9. Les Montres magiques (Keeps On Tickin)
  10. Monsieur le Président (Mr. President)
  11. Fatale Lisa (Fatal Lisa)
  12. La Soirée du siècle (Killer Party)
  13. L’Éducation sexuelle (Sex Ed)

Deuxième saison (1994)

modifier
  1. Le Virus (Lisa’s Virus)
  2. Bulles de chewing-gum (Bazooka Boys)
  3. Le Souhait le plus dangereux (The Most Dangerous Wish)
  4. Régression évolutive (Wyatt Erectus)
  5. Chacun sa Lisa (A Tale of Two Lisas)
  6. Une Machine de rêve (Nightmare On Chett Street)
  7. Prestidigitation (Magic For Beginners)
  8. Robot copine (Copper Top Girl)
  9. Échange standard (Switched At Birth)
  10. Camp de vacances (Camp Wannabe)
  11. Le Circuit de l'amour (Circuit Courtship)
  12. Bébé Chett (Chett Reborn)
  13. Rockstars (Unplugged)

Troisième saison (1995)

modifier
  1. Nourriture terrestre (Earth Boys Are Easy)
  2. Le Mot de passe (Horseradish)
  3. Une nouvelle jeunesse (Grampira)
  4. Chett l'invincible (Rock Hard Chett)
  5. Le Costard fétiche (Lucky Suit)
  6. Gary Wallace : Abruti reporter (Gary Wallace : Boy Reporter)
  7. Pour un flirt avec Nadine (Hot Wheels)
  8. Horror Picture Chaud (Bikini Camp Slasher)
  9. Un génie nommé Lisa (What Genie?)
  10. Séance fiction (Sci-Fi Zoned)
  11. Le Slip magique (The Wyatt Brief)
  12. Le Prince des mers (Free Gary)
  13. Quantum Wyatt (Quantum Wyatt)
  14. L'Homme volant (Fly Boy)
  15. Lisa joue les ados (Teen Lisa)
  16. La Bravoure des Donnely (Dead Can Dance)
  17. La Légende de Phil Pistole Wallace (The Legend of Red Brick Wallace)
  18. Mon nom est Donnelly, Wyatt Donnelly (Spies 'R'Us)

Quatrième saison (1996)

modifier
  1. Sur les traces de Frankenstein (Searching For Boris Karloff)
  2. Catch partie (Men In Tights)
  3. Le Pantin amoureux (Puppet Love)
  4. Et Chett et Mat (Chett-a-Nator)
  5. Fantôme Scampi (Phantom Scampi)
  6. Un vieux génie grincheux (Grumpy Old Genie)
  7. Le Clown satanique (Funhouse of Death)
  8. Opération vol (It Takes A Geek)
  9. L'intelligence règne (Slow Times At Faber High)
  10. Le Monde de Chett (Chett World)
  11. Woodstock (By The Time We Got To Woodstock)
  12. Les Zombies (You’ll Never Eat Brains In This Town Again)
  13. Lisa le démon (Demon Lisa)
  14. Cyborg Sam (Cyborg Sam I Am)
  15. La Belle Vie sans toi (Its A Wonderful Life… Without You)
  16. Les Souvenirs d'enfance de Lisa (Lisa’s Childhood Memories)
  17. Un jour mon président viendra (Lisarella)
  18. Opération séduction (Family Affair)
  19. Le Club des vampires (Gary And Wyatt’s Bloodsucking Adventure)
  20. Mafia quand tu nous tiens (It’s A Mob, Mob, Mob, Mob World)
  21. Une école en avance sur son temps (Strange Daze)
  22. La Garde de la petite (Community Property)
  23. Maître Chett (Master Chett)
  24. Pirates (Pirates)
  25. Les Larmes de Chett (Swallow 13)
  26. Étrangers au paradis (Strangers In Paradise)

Cinquième saison (1997-1998)

modifier
  1. Je rêvais de lui (I Dream of Gene)
  2. Secrets de fille (Girl Talk)
  3. Scampi se fâche (Boys on the Hide)
  4. Gary potasse (Gary Had A Little Cram)
  5. Multiple Janet (Forbidden Janet)
  6. Le Meilleur Ami de l'homme (Man’s Best Friend)
  7. Dur dur d’être une star (Show Chett)
  8. Bonjour l'abeille (Bee In There)
  9. Future épouse (Future Bride)
  10. Prisonniers virtuels (Stalag 16)
  11. Moi, Chettus Maximus (I Chettus)
  12. Un détective de génie (The Genie Detective)
  13. Le Retour du génie (Magic Comet Ride)
  14. Les Fantômes (School Spirits)
  15. Le Miroir magique (Wicked Wish)
  16. L'Insistance des Steve (Night of the Swingin' Steves)
  17. Le Bébé génie (Genie Junior)
  18. Invasion étrangère (WS4)

Personnages

modifier

Personnages principaux

modifier
  • Wyatt Donnelly : petit frère de Chett et meilleur ami de Gary. Ses parents sont très riches. Il a des loisirs de premier de la classe (ce qu'il est) : informatique, échecs, science-fiction. Il est très timide, déteste prendre des risques et se fait tyranniser par son grand frère. Tout au long de la série, il devient moins nerveux et plus sûr de lui.
  • Gary Wallace : meilleur ami de Wyatt. Ses parents vivent plutôt modestement. Il déteste l'école, aime faire la fête, draguer (il le fait très mal d'ailleurs) et sa coupe de cheveux.
  • Chester « Chett » Palomino Donnelly : grand frère de Wyatt, sur qui il ne manque jamais de passer ses nerfs. Au début de la série, il rentre de l'école militaire pour s'installer pour une durée indéterminée. Ignorant l'existence de Lisa, il subit les tours de magie de cette dernière. Plus tard dans la série, il apprendra qui elle est et tentera de la séduire. Le personnage devient plus humain au fil des saisons, passant de brute épaisse à héros au grand cœur.
  • Lisa : génie inventé par Wyatt et Gary. Possède des pouvoirs magiques, dont celui d'exaucer des vœux pour une durée limitée mais aléatoire. Adore les glaces, spécialement celles aux fruits de la passion.

Personnages secondaires

modifier
  • Marcia et Wayne Donnelly : parents de Chett et Wyatt. Ils sont très fiers de leur second fils, supérieur en tous points au premier à leurs yeux. Ils sont très souvent en voyage, ce qui laisse la maison seule pour les deux amis. Wayne exerce le métier de publicitaire.
  • Emily et Al Wallace : parents de Gary. Al est conducteur de dépanneuse et assez « soupe au lait ». Emily ne travaille pas et est très fière de son garçon.
  • Principal Clive Randolph Scampi : proviseur du lycée Farber où étudient Gary et Wyatt. Assez tête en l'air et souvent embarqué dans les aventures des deux amis. Chett et lui se détestent copieusement. Le personnage prendra de l'importance au fur et à mesure des années, ayant même la vedette de quelques épisodes dans la cinquième saison. Au dernier épisode on apprend un secret sur Scampi, il est le père naturel de Chett, fruit de son amour avec Marcia quelque temps avant qu'elle épouse Wayne. On comprend pourquoi Scampi tenait toujours à l'œil Chett durant son enfance. Mais Wyatt est bien le fils de Wayne et de Marcia.
  • Ted : un lycéen vraiment casse-pieds qui aime humilier Gary et Wyatt et aussi les frapper.

Commentaires

modifier
  • Le créateur de la série, Robert K. Weiss, est aussi le père de la série Sliders : Les Mondes parallèles. Elle compte également comme producteur John Landis (également producteur et réalisateur de Sliders : Les Mondes parallèles).
  • Dans la saison 4 - épisode 5 "Fantôme scampi", Gary Wallaces n'apparaît pas dans cet épisode.

Liens avec Parker Lewis ne perd jamais

modifier

On peut constater dans Code Lisa un côté « cartoonesque », qu'avait déjà exploré la série Parker Lewis ne perd jamais. Pas étonnant alors de voir dans l'équipe de production Robert Lloyd Lewis, producteur exécutif de Parker Lewis ne perd jamais. Du côté des acteurs, on retrouve aussi Melanie Chartoff (Grace Musso) qui joue la mère de Wyatt à partir de la 4e saison. Enfin, Gerrit Graham (le méchant Norman Pankow) fait aussi une apparition en Dr Victor Frankenstein dans l'épisode 4x01 Sur les traces de Frankenstein.

Références et parodies

modifier
  • Épisode 2x05 - Chacun sa Lisa (A Tale of Two Lisas) : référence à ET l'extra-terrestre dans le passage où Gary (transformé en troll) est transporté dans un sac accroché à l'avant du vélo de Wyatt. On peut même l'entendre murmurer : « Maisooon » en pointant le ciel du doigt.
  • Épisode 3x02 - Chett l'invincible (Rock Hard Chett) :
    • Références à Superman et Batman : Chett est invulnérable comme Superman et à la fin de l'épisode projette son emblème dans le ciel à la manière de Batman.
    • La phrase « Ce ne sont pas ces droïdes-là que vous cherchez » fait quant à elle référence à Star Wars.
  • Épisode 3x07 - Pour un flirt avec Nadine (Hot Wheels) : références à K2000 pour la voiture qui parle et se conduit elle-même, Retour vers le futur pour la voiture volante comme dans la trilogie, et Christine pour le côté malsain de la voiture.
  • Épisode 3x10 - Séance fiction (Sci-Fi Zoned) :
    • L'episode en entier fait reference a plusieurs épisodes de la quatrieme dimension.
    • Dans la scène où le principal Scampi joue le rôle de Lucifer, il tapote avec ses ongles sur un œuf, ce qui constitue une référence directe au personnage de « Louis Cyphre » (jeu de mots avec « Lucifer ») joué par Robert De Niro dans le film Angel Heart.
    • Au début de la scène où Gary s'arrête et s'agenouille en criant : « Nooon, bande de sauvages, vous n'aviez pas le droit de faire ça, nooon !!! », on n'aperçoit alors que le haut de la statue de la liberté au premier plan, ce qui fait référence à la scène finale du film La Planète des singes jouée par Charlton Heston.
  • Épisode 3x12 - Le Prince des mers (Free Gary) : parodie de la série Alerte à Malibu.
  • Épisode 3x13 - Quantum Wyatt (Quantum Wyatt) :
    • Le titre de l'épisode, les sauts de personnage en personnage, les effets spéciaux et la réplique « Oh bravo ! » à la manière du Docteur Samuel Beckett font référence à la série Code Quantum. À noter que Michael Manasseri (Wyatt) a joué dans un épisode de la série Code Quantum : saison 5, épisode 16 Le Retour du Mal (Return of the Evil Leaper).
    • Dans cet épisode, Wyatt s'interrogeant sur le métier qu'il pourrait faire après ses études, Lisa décide de lui offrir une boîte de chocolats magiques. Chaque chocolat lui permet « d'essayer » un métier différent, avec la particularité qu'il ne sait pas à l'avance quel métier va lui être proposé. Ceci est un clin d'œil à la phrase du film Forrest Gump : « La vie, c'est comme une boîte de chocolat, on ne sait jamais sur quoi on va tomber… ».
    • Lorsque Wyatt entre dans la peau d'un policier, on peut voir une référence à la série New York Police Blues dans la manière de filmer (caméra à l'épaule), dans l'ambiance générale qui se dégage de l'ensemble de ce passage (créée par la ruelle très « new-yorkaise », décor du commissariat, etc.) et dans le fait que le coéquipier de Wyatt, au nom à consonance polonaise, rappelle fortement le personnage du détective Andy Sipowicz. Dans le magasin de BD ou travail Gary Wallace on peut voir une poupée Chucky assis sur une étagère.
  • Épisode 3x14 - L'Homme volant (Fly Boy) :
    • Le déroulement entier de l'épisode est une parodie de X-Files : Aux frontières du réel. Les deux agents du FBI sont des « copies » de Fox Mulder et Dana Scully, d'ailleurs leurs noms sont Scolder pour lui et Molly pour elle. On peut aussi noter que dans la version française, les voix françaises de Mulder et Scully sont utilisées.
    • À la fin de l'épisode, le « rodéo » sur un missile est une référence au film Docteur Folamour.
  • Épisode 3x16 - La Bravoure des Donnely (Dead Can Dance) :
    • La scène de la danse est un clin d'œil au concours de twist dans Pulp Fiction : même musique, même pas de danse et Lisa porte les mêmes habits qu'Uma Thurman.
    • Lors de leur séjour dans l'Angleterre du Moyen Âge, Chett arbore un maquillage bleu évoquant ceux du film Braveheart.
  • Épisode 3x17 - La Légende de Phil Pistole Wallace (The Legend of Red Brick Wallace) : plusieurs références aux Westerns mais surtout au film Retour vers le futur 3. Ainsi, Wyatt, Gary et Lisa font un bond de 100 ans dans le passé, passant de 1995 à 1895 comme dans Retour vers le futur 3, où Marty McFly passe de 1985 à 1885. L'article de journal changeant au fur et à mesure de l'épisode en fonction de l'issue du duel de fin est une autre référence au film, de même que l'impossibilité pour les héros de retourner dans le présent en l'absence d'une source d'énergie, en l'occurrence l'électricité. Enfin, lors du duel, l'ancêtre de Gary porte les baskets que ce dernier lui a offert, comme dans le film où Marty porte également des baskets en plein Far West.
  • Épisode 3x18 - Mon nom est Donnelly, Wyatt Donnelly (Spies 'R'Us) : L'ensemble de l'épisode parodie la saga James Bond. Le nom du méchant, « Scampifinger », fait référence à Goldfinger. Le cache-œil que Scampifinger porte sur son œil gauche fait référence au personnage d'Emilio Largo (no 2), le méchant de Operation Tonnerre, rôle joué par Adolfo Celi.
  • Épisode 4x02 - Catch partie (Men In Tights) :
    • Dans cet épisode apparaissent plusieurs guest stars (plus ou moins connues) du monde du catch américain : Pistol Pete Marquez (dans le rôle de « The Sphinx ») ; Michael Buffer (dans son propre rôle d'annonceur) ; Chris Pallies alias King Kong Bundy (dans son propre rôle) ; Brian Thompson (dans le rôle de « Blitzkrieger »), acteur qui est lui-même surtout connu pour son rôle de l'extra-terrestre chasseur de primes polymorphe dans X-Files : Aux frontières du réel ; et enfin, Michael Clarke Duncan (dans le rôle de « Cardinal Carnage »), connu pour son rôle de John Coffey dans le film La Ligne verte).
    • L'épisode fait un petit clin d'œil à Sauvés par le gong : une femme du public s'approche de Gary et lui demande un autographe en disant : « Tu as toujours été ma star préférée. ». Lorsqu'elle s'aperçoit qu'il ne s'agit que de Gary, elle efface son sourire et dit d'un air déçu : « Hoo, humm, je t'avais pris pour Screech… ».
  • Épisode 4x05 - Fantôme Scampi (Phantom Scampi) : référence au Fantôme de l'Opéra lorsque Scampi devient l'ami « secret » de Wyatt à travers le masque, les habits, et le repère secret de « Fantôme-Scampi » ainsi que la musique.
  • Épisode 4x06 - Un vieux génie grincheux (Grumpy Old Genie) : Dans cet épisode, Lisa apparaît sous les traits de Abe Vigoda, acteur connu pour ses nombreuses figurations dans divers films, séries et émissions télévisées, mais surtout pour son rôle de Salvatore « Sally » Tessio dans les deux premiers volets de la trilogie du Parrain.
  • Épisode 4x08 - Opération vol (It Takes A Geek) :
    • Référence à Tron lorsque Lisa se retrouve piégée dans « El Diablo », le nouvel ordinateur de Scampi.
    • Petit clin d'œil à Indiana Jones et les Aventuriers de l'arche perdue : lors de la scène de l'échange de prises entre « El Diablo » et le grille-pain, leur tentative échoue et une porte de sécurité se referme verticalement, évoquant la scène du film, où Indiana Jones tente de remplacer l'idole par un sac de terre de poids équivalent mais sans succès, la porte de la salle se refermant verticalement.
  • Épisode 4x11 - Woodstock (By The Time We Got To Woodstock) : Lorsque Gary et Wyatt, coincés en 1969, décident d'aller de Californie jusqu'au Festival de Woodstock pour rejoindre Lisa, ils choisissent de partir en Chopper : leurs habits, la musique, l'époque et leur moyen de locomotion font référence au film Easy Rider.
  • Épisode 4x12 - Les Zombies (You’ll Never Eat Brains In This Town Again) : Cet épisode est une parodie du genre des Films de zombies. On peut ainsi y voir un petit clin d'œil au film de 1985 Le Retour des morts-vivants lorsque les zombies commencent à être affamés et réclament de la : « Cerveeeelle !!! ».
  • Épisode 4x13 - Lisa le démon (Demon Lisa) :
    • La scène où Lisa, possédée par le cyber-démon, est assise sur son « trône » et fait de Chett son « chien de garde », peut être vue comme une référence au film SOS Fantômes (Ghostbusters).
    • À l'arrivée du « dépanneur », il tient un sac et l'on ne voit que sa silhouette, ce qui rappelle l'affiche du film L'Exorciste.
    • Le « dépanneur » est joué par Dick Miller, acteur connu pour son rôle de Murray Futterman dans le film Gremlins.
  • Épisode 4x14 - Cyborg Sam (Cyborg Sam I Am) : On peut voir une référence à Terminator dans le mode de vision de Cyborg Sam et le fait qu'il est censé être un robot venu du futur avec pour mission de protéger Wyatt. Il utilise d'ailleurs une phrase du T-1000 : « Ma mission est de te protéger ». Dans la version française, la voix française du T-1000 est utilisée.
  • Épisode 4x15 - La Belle Vie sans toi (It's A Wonderful Life… Without You) : À partir de cet épisode, la mère de Wyatt et Chett est interprétée par Melanie Chartoff que l'on connaît pour son rôle de Grace Musso dans la série Parker Lewis ne perd jamais.
  • Épisode 4x16 - Les Souvenirs d'enfance de Lisa (Lisa’s Childhood Memories) : Dans cet épisode, la mère de Lisa est jouée par l'actrice Cindy Ambuehl connue pour ses apparitions dans de nombreuses séries télévisées, et notamment pour son rôle récurrent de Rene Peterson dans la série JAG. Son père est joué par l'acteur Edward Winter connu pour son rôle du Colonel Flagg dans la série MASH (M*A*S*H). Son petit-ami, « grande brute », est joué par Christopher Mayer, acteur qui est déjà apparu dans la série dans le rôle de « Magnifico » dans le quatrième épisode de la première saison (Papa Magnifico (Magnifico Dad)).
  • Épisode 4x17 - Un jour mon président viendra (Lisarella) : Le scénario de l'épisode mélange ceux du conte de Cendrillon (évoqué dans le titre original « Lisarella », « Cindarella » étant le nom de Cendrillon en anglais) et du film Le Président et Miss Wade.
  • Épisode 4x19 - Le Club des vampires (Gary And Wyatt’s Bloodsucking Adventure) : Gary et Wyatt font allusion au film Entretien avec un vampire lorsqu'ils font le souhait de devenir des vampires, Gary disant : « On pourrait être comme Tom Cruise et Brad Pitt ! ».
  • Épisode 4x20 - Mafia quand tu nous tiens (It’s A Mob, Mob, Mob, Mob World) : parodie de films sur la mafia et en particulier de la trilogie du Parrain.
  • Épisode 4x21 - Une école en avance sur son temps (Strange Daze) : La « salle de commandement » de Scampi fait référence à celle de la série Star Trek.
  • Épisode 4x22 - La Garde de la petite (Community Property) : Dans cet épisode, Gary et Wyatt passent devant le « cyber-tribunal » pour se disputer la « garde » de Lisa. On peut y voir une référence au film Kramer contre Kramer avec Dustin Hoffman.
  • Épisode 4x23 - Maître Chett (Master Chett) : Dans cet épisode, Chett fait apparaître Lisa en frottant une lampe magique, ce qui lui donne droit à trois vœux. Cela fait bien évidemment référence au conte des Mille et Une Nuits : Aladin ou la Lampe merveilleuse.
  • Épisode 4x24 - Pirates (Pirates) : parodie de comédie musicale sur le thème des pirates. Dans la scène musicale finale qui se déroule au zoo, on peut reconnaître quelques tubes disco tels que YMCA ou In the Navy du groupe Village People. On peut d'ailleurs voir des sosies du groupe attachés à un arbre.
  • Épisode 4x25 - Les Larmes de Chett (Swallow 13) :
    • Dans cet épisode, Gary et Wyatt obtiennent une invitation à une « énorme » rave party mais Chett la leur vole et l'avale. Ils décident donc, avec l'aide de Lisa, d'aller la récupérer directement dans l'estomac de Chett à bord d'un engin microscopique. Cette situation fait référence au film L'Aventure intérieure, réalisé par Joe Dante en 1987.
    • Lorsque Wyatt commence à avoir des tremblements à la main et à perdre la raison, Lisa dit à Gary qu'il souffre probablement de « PMS » (« Problème de Miniaturisation et Stress »), cela fait allusion au « SNHP » (« Syndrome nerveux des hautes pressions ») dont souffre le lieutenant de vaisseau Hiram Coffey (Michael Biehn) dans le film Abyss réalisé par James Cameron en 1989.
  • Épisode 4x26 - Étrangers au paradis (Strangers In Paradise) : Le client qui veut acquérir l'écureuil où est caché le « souhait d'urgence » est interprété par Adam West (jouant son propre rôle), acteur qui incarna Batman dans la série télévisée des années 1960 Batman. On peut d'ailleurs voir un clin d'œil à la série lors des enchères entre Wyatt et Adam : les onomatopés et le titre original de Code Lisa (Weird Science) sont accompagnés de la musique et des bruitages de la série Batman.
  • Épisode 5x01 - Je rêvais de lui (I Dream of Gene) :
  • Épisode 5x03 - Scampi se fâche (Boys on the Hide) :
    • Le scénario de l'épisode est une parodie du film Le Fugitif.
    • Un clin d'œil au personnage « La Chose » du film La Famille Addams apparaît dans la scène où le bras coupé de Chett se met à marcher.
  • Épisode 5x04 - Gary potasse (Gary Had A Little Cram) : Gary demande à Lisa de le rendre doué dans un sport afin d'augmenter ses chances d'entrer à l'université. Lisa décide donc de l'aider à devenir un excellent coureur. Dans la scène de la première course, on peut voir plusieurs références au film Forrest Gump. Avant le départ de la course, il y est d'ailleurs directement fait allusion, Wyatt demandant à Lisa : « Tu crois que ça va l'aider à rentrer à la fac' ? », et celle-ci lui répondant : « Ça a marché pour Forrest Gump. ». Le coureur noir qui se trouve dans le couloir voisin de Gary dit s'appeler Bufford, mais que tous ses amis l'appellent Bubba, et commence à lui parler de crevettes, tout comme l'ami de Forrest Gump Benjamin Bufford-Blue (dit Bubba). Lorsque le recruteur de l'Athletic club de Princeton, ébloui par la performance de Gary, demande à Scampi : « Qui est ce foudre de guerre ? », ce dernier lui répond : « Gary Wallace… C'est l'idiot du village. », comme dans la scène où Forrest Gump est repéré pour sa vitesse avant de devenir un champion de football universitaire.
  • Épisode 5x07 - Dur dur d’être une star (Show Chett) :
    • La trame de l'épisode tout entier reprend celle du film Showgirls de Paul Verhoeven.
    • La scène où Chett fait un strip-tease dans une chambre d'hôtel pour une cliente (Lisa) cachée dans le noir, celle-ci lui donnant ses directives à travers un magnétophone, fait référence au film True Lies.
  • Épisode 5x08 - Bonjour l'abeille (Bee In There) : nouvelle référence à Code Quantum : Wyatt, regrettant que ses parents ainsi que ceux de Gary n'aient pas été plus présents pour eux quand ils étaient petits, demande à Lisa de les transporter dans le passé, dans le corps de leurs parents. D'ailleurs, lorsque Wyatt termine d'exposer son idée, Gary dit : « Ouais, ouais… comme dans Code Quantum ! ».
  • Épisode 5x10 - Prisonniers virtuel (Stalag 16) :
    • L'épisode parodie la série Papa Schultz, dont on peut reconnaître de nombreux personnages : lieutenant Pommefrite = caporal Lebeau (le Français de la bande), sergent Manfredi = caporal Newkirk (l'escroc et chapardeur du groupe), Garmer = sergent Andrew Carter (le spécialiste en déminage -bien que le personnage dans Papa Schultz soit blanc, ici il est noir ; on peut y voir un mélange entre ce personnage et le sergent James « Kinch » Kinchloe qui lui était bien noir), Scampi = colonel Crittendon, Chett = colonel Robert Hogan, le commandant du camp = Colonel Wilhelm Klink. Le titre original de l'épisode est par ailleurs dérivé de celui de la série, Stalag 13.
    • La scène où Lisa fait rebondir une balle sur le mur de sa cellule fait référence à celle de Steve McQueen dans le film La Grande Évasion (The Great Escape).
  • Épisode 5x11 - Moi, Chettus Maximus (I Chettus) : parodie de Peplum.
  • Épisode 5x12 - Un détective de génie (The Genie Detective) : parodie des Films noirs des années 1940.
  • Épisode 5x13 - Les Fantômes (School Spirits) :
    • L'épisode parodie le film Fantômes contre fantômes de Peter Jackson.
    • Lorsque Scampi fait du tricycle dans les couloirs du Lycée, un ballon rose roule jusqu’à ses pieds, le faisant s'arrêter devant le tableau hanté. Il continue et se retrouve nez à nez avec des jumelles qui l’invitent à jouer avec elles « à jamais ». Puis il repart et s'arrête devant la porte de la cafétéria d'où jailli un « torrent » de soupe de poix imaginaire. Toute cette scène fait référence au film Shining (le ballon rose étant remplacé par une balle de tennis et la soupe de poix par du sang dans le film).
    • Le chasseur de fantômes vivant et parlant avec le cadavre momifié de sa mère est un clin d'œil au film Psychose. Cela est d'ailleurs plus flagrant dans la toute dernière scène, où l'on peut reconnaître la musique utilisée dans la célèbre scène de la douche du film.
  • Épisode 5x14 - Le Miroir magique (Wicked Wish) : L'histoire de l'épisode reprend celle de Blanche-Neige.
  • Épisode 5x15 - L'Insistance des Steve (Night of the Swingin' Steves) : Dans cet épisode les agents Scolder et Molly inspirés des héros de X-Files : Aux frontières du réel font leur retour, après avoir déjà été aperçus dans l'épisode 14 de la 3e saison. L'Homme volant (« Fly Boy ») et les « Steve » (aliens voulant faire de Lisa leur reine reproductrice) sont quant à eux déjà apparu dans l'épisode 4 de la 4e saison (Et Chett et Mat (Chett-a-Nator)). L'alien tueur capable de changer son apparence et sa voix, fait référence à L'extra-terrestre chasseur de primes polymorphe de la série X-Files : Aux frontières du réel.
  • Épisode 5x16 - Le Retour du génie (Magic Comet Ride) : Dans cet épisode, Lisa se pose des questions sur ses origines et son existence. C'est alors qu'elle est contactée par le « Maître Génie » qui la convie sur sa comète afin qu'il puisse répondre à ses interrogations, à condition qu'elle réussisse à passer certaines épreuves. Cette rencontre entre Lisa et le « Maître Génie » fait référence à celle entre Luke Skywalker et Maître Yoda dans le film Star Wars, épisode V : L'Empire contre-attaque.
  • Épisode 5x17 - Le Bébé génie (Genie Junior) :
    • Dans la scène qui suit le combat d'ouverture de l'épisode, on voit Chett marcher dans le désert et arriver dans le restaurant où se trouvent Lisa, Gary et Wyatt. Il leur raconte alors son périple depuis la Chine : il dit avoir erré seul, sans but à travers le pays puis, frôlant la mort, avoir été recueilli par des moines shaolin qui lui enseignèrent leurs coutumes. Il déclare même que son nouveau nom est « Kwai Chang Chett ». Tout ceci, ainsi que ses habits, fait référence à la série Kung Fu
    • La scène où Lisa fait en sorte que Chett porte leur bébé à sa place évoque le film Junior, auquel le titre original de l'épisode fait également allusion.
    • La toute dernière scène de l'épisode fait allusion au film 2001, l'Odyssée de l'espace.
  • Épisode 5x18 - Invasion étrangère (WS4) :
    • La scène dans laquelle le vaisseau alien stationne au-dessus du lycée et détruit le diorama (maquettes représentant les capitales du monde, notamment la maison blanche) de Wyatt avec un rayon laser fait référence au film Independence Day. Le titre de l'épisode en version originale comporte d'ailleurs également une référence à ce film. En effet, celui-ci est également connu sous l'abréviation « ID4 » (pour « Independence Day, 4 juillet », le jour de la fête nationale américaine), et le titre original de la série Code Lisa est « Weird Science » (qui peut être abrégé en « WS »), d#où le titre de l'épisode WS4 pour « Weird Science, 4 juillet ».
    • La scène où Scampi, mourant et portant un masque à gaz, révèle la vérité sur la naissance de Chett et lui dit : « C'est parce que… je suis ton père, Chester » fait référence à Star Wars, épisode VI : Le Retour du Jedi.

Générique

modifier

La chanson générique de la série est Weird Science interprété par le groupe Oingo Boingo. Elle est la même que celle du film.

Postérité

modifier

La série Génial Génie est inspirée de Code Lisa mais cette fois au lieu de deux adolescents qui ont une fille génie ce sont deux adolescentes qui ont un garçon génie.

Notes et références

modifier
  1. a b et c « Fiche de doublage de la série » sur Doublage Séries Database
  2. a b et c « Fiche du doublage de la série » sur planete-jeunesse.com/
  3. « Code Lisa - Saison 3 - DVD », sur dvdfr.com (consulté le )
  4. « Code Lisa - Saison 4 - DVD », sur dvdfr.com (consulté le )
  5. « Code Lisa - Saison 5 - DVD », sur dvdfr.com (consulté le )

Voir aussi

modifier

Article connexe

modifier

Liens externes

modifier